Quran with Russian translation - Surah Al-Qalam ayat 49 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ ﴾
[القَلَم: 49]
﴿لولا أن تداركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم﴾ [القَلَم: 49]
Abu Adel Если бы его [пророка Йунуса] не постигло благодеяние от его Господа [если бы Аллах не направил бы его к покаянию и не принял бы его], то был бы он выброшен (из чрева кита) в пустую местность (где погиб бы), и был бы порицаем |
Elmir Kuliev Yesli by yego ne postigla milost' Gospoda, to on byl by vybroshen na otkrytuyu mestnost' postyzhennym |
Elmir Kuliev Если бы его не постигла милость Господа, то он был бы выброшен на открытую местность постыженным |
Gordy Semyonovich Sablukov Yesli by yego ne postigla blagost' Gospoda yego: to on byl by izverzhen na pustynnyy morskoy bereg, buduchi postyzhen |
Gordy Semyonovich Sablukov Если бы его не постигла благость Господа его: то он был бы извержен на пустынный морской берег, будучи постыжен |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yesli by yego ne zakhvatila milost' yego Gospoda, to byl by on vybroshen v pustyne s ponosheniyem |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Если бы его не захватила милость его Господа, то был бы он выброшен в пустыне с поношением |