Quran with Bangla translation - Surah Al-haqqah ayat 25 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ ﴾
[الحَاقة: 25]
﴿وأما من أوتي كتابه بشماله فيقول ياليتني لم أوت كتابيه﴾ [الحَاقة: 25]
Abu Bakr Zakaria Kintu yara ‘amalanama tara bama hate deya habe, se balabe, ‘haya! Amake yadi deya'i na hata amara ‘amalanama |
Abu Bakr Zakaria Kintu yāra ‘āmalanāmā tāra bāma hātē dēẏā habē, sē balabē, ‘hāẏa! Āmākē yadi dēẏā'i nā hata āmāra ‘āmalanāmā |
Muhiuddin Khan যার আমলনামা তার বাম হাতে দেয়া হবে, সে বলবেঃ হায় আমায় যদি আমার আমল নামা না দেয়া হতো। |
Muhiuddin Khan Yara amalanama tara bama hate deya habe, se balabeh haya amaya yadi amara amala nama na deya hato. |
Muhiuddin Khan Yāra āmalanāmā tāra bāma hātē dēẏā habē, sē balabēḥ hāẏa āmāẏa yadi āmāra āmala nāmā nā dēẏā hatō. |
Zohurul Hoque আর তার ক্ষেত্রে যাকে তার বই তার বাম হাতে দেওয়া হবে সে তখন বলবে -- ''হায় আমার আফসোস! আমার এই বই যদি আমায় কখনো দেখানো না হতো |
Zohurul Hoque Ara tara ksetre yake tara ba'i tara bama hate de'oya habe se takhana balabe -- ''haya amara aphasosa! Amara e'i ba'i yadi amaya kakhano dekhano na hato |
Zohurul Hoque Āra tāra kṣētrē yākē tāra ba'i tāra bāma hātē dē'ōẏā habē sē takhana balabē -- ''hāẏa āmāra āphasōsa! Āmāra ē'i ba'i yadi āmāẏa kakhanō dēkhānō nā hatō |