Quran with German translation - Surah Al-haqqah ayat 25 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ ﴾
[الحَاقة: 25]
﴿وأما من أوتي كتابه بشماله فيقول ياليتني لم أوت كتابيه﴾ [الحَاقة: 25]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Was aber den anbelangt, dem sein Buch in die Linke gegeben wird, so wird er sagen: "O wäre mir mein Buch doch nicht gegeben worden |
Adel Theodor Khoury Wem aber sein Buch in seine Linke gereicht wird, der sagt: «O ware mir doch mein Buch nicht gereicht worden |
Adel Theodor Khoury Wem aber sein Buch in seine Linke gereicht wird, der sagt: «O wäre mir doch mein Buch nicht gereicht worden |
Amir Zaidan Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit der Linken gegeben wird, so sagte er: "Hatte ich doch mein Register nicht bekommen |
Amir Zaidan Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit der Linken gegeben wird, so sagte er: "Hätte ich doch mein Register nicht bekommen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird, der wird sagen: "O ware mir doch mein Buch nicht gegeben worden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird, der wird sagen: "O wäre mir doch mein Buch nicht gegeben worden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird, der wird sagen: O ware mir doch mein Buch nicht gegeben worden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird, der wird sagen: O wäre mir doch mein Buch nicht gegeben worden |