Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 52 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 52]
﴿ولقد جئناهم بكتاب فصلناه على علم هدى ورحمة لقوم يؤمنون﴾ [الأعرَاف: 52]
Abu Bakr Zakaria Ara abasya'i amara tadera nikata niye esechi emana eka kitaba ya amara jnanera bhittite bisada byakhya karechi [2]. Ara ya mumina sampradayera jan'ya hidayata o rahamatasbarupa |
Abu Bakr Zakaria Āra abaśya'i āmarā tādēra nikaṭa niẏē ēsēchi ēmana ēka kitāba yā āmarā jñānēra bhittitē biśada byākhyā karēchi [2]. Āra yā mumina sampradāẏēra jan'ya hidāẏāta ō rahamatasbarūpa |
Muhiuddin Khan আমি তাদের কাছে গ্রন্থ পৌছিয়েছি, যা আমি স্বীয় জ্ঞানে বিস্তারিত বর্ণনা করেছি, যা পথপ্রদর্শক এবং মুমিনদের জন্যে রহমত। |
Muhiuddin Khan Ami tadera kache grantha pauchiyechi, ya ami sbiya jnane bistarita barnana karechi, ya pathapradarsaka ebam muminadera jan'ye rahamata. |
Muhiuddin Khan Āmi tādēra kāchē grantha pauchiẏēchi, yā āmi sbīẏa jñānē bistārita barṇanā karēchi, yā pathapradarśaka ēbaṁ muminadēra jan'yē rahamata. |
Zohurul Hoque আর নিশ্চয়ই আমরা তাদের জন্য নিয়ে এসেছি একখানা কিতাব যাতে বিশদ ব্যাখ্যা করেছি জ্ঞান দ্বারা, -- এক পথনির্দেশ ও করুণা যারা বিশ্বাস করে তেমন লোকের জন্য। |
Zohurul Hoque Ara niscaya'i amara tadera jan'ya niye esechi ekakhana kitaba yate bisada byakhya karechi jnana dbara, -- eka pathanirdesa o karuna yara bisbasa kare temana lokera jan'ya. |
Zohurul Hoque Āra niścaẏa'i āmarā tādēra jan'ya niẏē ēsēchi ēkakhānā kitāba yātē biśada byākhyā karēchi jñāna dbārā, -- ēka pathanirdēśa ō karuṇā yārā biśbāsa karē tēmana lōkēra jan'ya. |