Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 52 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 52]
﴿ولقد جئناهم بكتاب فصلناه على علم هدى ورحمة لقوم يؤمنون﴾ [الأعرَاف: 52]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y por cierto que les enviamos el Libro [el Coran], en el que detallamos todas las cosas con sabiduria, como una guia y misericordia para quienes creen |
Islamic Foundation Y, ciertamente, les hemos traido un Libro (el Coran), que hemos explicado detalladamente con pleno conocimiento, como guia y misericordia para quienes creen |
Islamic Foundation Y, ciertamente, les hemos traído un Libro (el Corán), que hemos explicado detalladamente con pleno conocimiento, como guía y misericordia para quienes creen |
Islamic Foundation Y, ciertamente, les hemos traido un Libro (el Coran), que hemos explicado detalladamente con pleno conocimiento, como guia y misericordia para quienes creen |
Islamic Foundation Y, ciertamente, les hemos traído un Libro (el Corán), que hemos explicado detalladamente con pleno conocimiento, como guía y misericordia para quienes creen |
Julio Cortes Les trajimos una Escritura, que explicamos detalladamente, con pleno conocimiento, como direccion y misericordia para gente que cree |
Julio Cortes Les trajimos una Escritura, que explicamos detalladamente, con pleno conocimiento, como dirección y misericordia para gente que cree |