Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 52 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 52]
﴿ولقد جئناهم بكتاب فصلناه على علم هدى ورحمة لقوم يؤمنون﴾ [الأعرَاف: 52]
Maulana Azizul Haque Al Umari jabaki hamane unake lie ek aisee pustak dee, jise hamane gyaan ke aadhaar par savistaar varnit kar diya hai, jo maargadarshan tatha daya hai, un logon ke lie, jo eemaan (vishvaas) rakhate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur nishchay hee ham unake paas ek aisee kitaab le aae hai, jise hamane gyaan ke aadhaar par vistrt kiya hai, jo eemaan laanevaalon ke lie maargadarshan aur dayaaluta hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और निश्चय ही हम उनके पास एक ऐसी किताब ले आए है, जिसे हमने ज्ञान के आधार पर विस्तृत किया है, जो ईमान लानेवालों के लिए मार्गदर्शन और दयालुता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jis tarah yah log (hamaaree) aaj kee huzooree ko bhoolen baithe the aur hamaaree aayaton se inkaar karate the haalaanki hamane unake paas (rasool kee maaraphat kitaab bhee bhej dee hai) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जिस तरह यह लोग (हमारी) आज की हुज़ूरी को भूलें बैठे थे और हमारी आयतों से इन्कार करते थे हालांकि हमने उनके पास (रसूल की मारफत किताब भी भेज दी है) |