Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 58 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 58]
﴿والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا﴾ [الأعرَاف: 58]
Abu Bakr Zakaria Ara utkrsta bhumi-tara phasala tara rabera adese utpanna haya. Ara ya nikrsta, tate kathora parisrama na karale kichu'i janme na [1]. Ebhabe amara krtajna sampradayera jan'ya nidarsanasamuha bibhinnabhabe bibrta kari |
Abu Bakr Zakaria Āra uṯkr̥ṣṭa bhūmi-tāra phasala tāra rabēra ādēśē uṯpanna haẏa. Āra yā nikr̥ṣṭa, tātē kaṭhōra pariśrama nā karalē kichu'i janmē nā [1]. Ēbhābē āmarā kr̥tajña sampradāẏēra jan'ya nidarśanasamūha bibhinnabhābē bibr̥ta kari |
Muhiuddin Khan যে শহর উৎকৃষ্ট, তার ফসল তার প্রতিপালকের নির্দেশে উৎপন্ন হয় এবং যা নিকৃষ্ট তাতে অল্পই ফসল উৎপন্ন হয়। এমনিভাবে আমি আয়াতসমূহ ঘুরিয়ে ফিরিয়ে বর্ণনা করি কৃতজ্ঞ সম্প্রদায়ের জন্যে। |
Muhiuddin Khan Ye sahara utkrsta, tara phasala tara pratipalakera nirdese utpanna haya ebam ya nikrsta tate alpa'i phasala utpanna haya. Emanibhabe ami ayatasamuha ghuriye phiriye barnana kari krtajna sampradayera jan'ye. |
Muhiuddin Khan Yē śahara uṯkr̥ṣṭa, tāra phasala tāra pratipālakēra nirdēśē uṯpanna haẏa ēbaṁ yā nikr̥ṣṭa tātē alpa'i phasala uṯpanna haẏa. Ēmanibhābē āmi āẏātasamūha ghuriẏē phiriẏē barṇanā kari kr̥tajña sampradāẏēra jan'yē. |
Zohurul Hoque আর ভালো জমি -- এর গাছপালা গজায় তার প্রভুর অনুমতিক্রমে, আর যা মন্দ -- কিছুই গজায় না অল্পস্বল্প ছাড়া। এই ভাবে আমরা নির্দেশসমূহ বিশদভাবে বর্ণনা করি যারা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে তেমন লোকের জন্য। |
Zohurul Hoque Ara bhalo jami -- era gachapala gajaya tara prabhura anumatikrame, ara ya manda -- kichu'i gajaya na alpasbalpa chara. E'i bhabe amara nirdesasamuha bisadabhabe barnana kari yara krtajnata prakasa kare temana lokera jan'ya. |
Zohurul Hoque Āra bhālō jami -- ēra gāchapālā gajāẏa tāra prabhura anumatikramē, āra yā manda -- kichu'i gajāẏa nā alpasbalpa chāṛā. Ē'i bhābē āmarā nirdēśasamūha biśadabhābē barṇanā kari yārā kr̥tajñatā prakāśa karē tēmana lōkēra jan'ya. |