×

Temiz ülkenin nebatı, Rabbinin izniyle çıkar, çorak yerdense pek az bir mahsul 7:58 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:58) ayat 58 in Turkish

7:58 Surah Al-A‘raf ayat 58 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 58 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 58]

Temiz ülkenin nebatı, Rabbinin izniyle çıkar, çorak yerdense pek az bir mahsul elde edilir. İşte biz, şükreden topluluğa delillerimizi bu çeşit tekrar edip durmadayız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا, باللغة التركية

﴿والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا﴾ [الأعرَاف: 58]

Abdulbaki Golpinarli
Temiz ulkenin nebatı, Rabbinin izniyle cıkar, corak yerdense pek az bir mahsul elde edilir. Iste biz, sukreden topluluga delillerimizi bu cesit tekrar edip durmadayız
Adem Ugur
Rabbinin izniyle guzel memleketin bitkisi (guzel) cıkar; kotu olandan ise faydasız bitkiden baska birsey cıkmaz. Iste biz, sukreden bir kavim icin ayetleri boyle acıklıyoruz
Adem Ugur
Rabbinin izniyle güzel memleketin bitkisi (güzel) çıkar; kötü olandan ise faydasız bitkiden başka birşey çıkmaz. İşte biz, şükreden bir kavim için âyetleri böyle açıklıyoruz
Ali Bulac
Guzel sehrin bitkisi, Rabbinin izniyle cıkar; kotu olandan ise kavruktan baskası cıkmaz. Iste Biz, sukreden bir topluluk icin ayetleri boyle cesitli bicimlerde acıklıyoruz
Ali Bulac
Güzel şehrin bitkisi, Rabbinin izniyle çıkar; kötü olandan ise kavruktan başkası çıkmaz. İşte Biz, şükreden bir topluluk için ayetleri böyle çeşitli biçimlerde açıklıyoruz
Ali Fikri Yavuz
Topragı verimli olan guzel bir memleketin nebatı, Rabbinin izniyle cıkar (ve yetisir) fena ve verimsiz olan bir yerin nebatı ise cıkmaz; cıkan da bir seye yaramaz. Iste ayetleri, sukredecek bir kavim icin boyle acıklarız
Ali Fikri Yavuz
Toprağı verimli olan güzel bir memleketin nebâtı, Rabbinin izniyle çıkar (ve yetişir) fena ve verimsiz olan bir yerin nebâtı ise çıkmaz; çıkan da bir şeye yaramaz. İşte âyetleri, şükredecek bir kavim için böyle açıklarız
Celal Y Ld R M
(Topragı verimli) hos memleketin bitkisi Rabbının izniyle (yeserip) cıkar. Kotu yerin bitkisi ise ise yaramaz, cıksa da hayırsız cıkar. Iste sukreden bir millet icin ayetlerimizi boylece acık secik bildiririz
Celal Y Ld R M
(Toprağı verimli) hoş memleketin bitkisi Rabbının izniyle (yeşerip) çıkar. Kötü yerin bitkisi ise işe yaramaz, çıksa da hayırsız çıkar. İşte şükreden bir millet için âyetlerimizi böylece açık seçik bildiririz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek