Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 47 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ ﴾
[الأنفَال: 47]
﴿ولا تكونوا كالذين خرجوا من ديارهم بطرا ورئاء الناس ويصدون عن سبيل﴾ [الأنفَال: 47]
Abu Bakr Zakaria Ara tomara tadera mata habe na yara garbera sathe o loka dekhanora jan'ya nija ghara theke bera hayechila [1] ebam tara lokajanake allahra patha theke nibrtta kare. Ara tara ya kare allah ta paribestana kare achena |
Abu Bakr Zakaria Āra tōmarā tādēra mata habē nā yārā garbēra sāthē ō lōka dēkhānōra jan'ya nija ghara thēkē bēra haẏēchila [1] ēbaṁ tārā lōkajanakē āllāhra patha thēkē nibr̥tta karē. Āra tārā yā karē āllāh tā paribēṣṭana karē āchēna |
Muhiuddin Khan আর তাদের মত হয়ে যেয়ো না, যারা বেরিয়েছে নিজেদের অবস্থান থেকে গর্বিতভাবে এবং লোকদেরকে দেখাবার উদ্দেশে। আর আল্লাহর পথে তারা বাধা দান করত। বস্তুতঃ আল্লাহর আয়ত্বে রয়েছে সে সমস্ত বিষয় যা তারা করে। |
Muhiuddin Khan Ara tadera mata haye yeyo na, yara beriyeche nijedera abasthana theke garbitabhabe ebam lokaderake dekhabara uddese. Ara allahara pathe tara badha dana karata. Bastutah allahara ayatbe rayeche se samasta bisaya ya tara kare. |
Muhiuddin Khan Āra tādēra mata haẏē yēẏō nā, yārā bēriẏēchē nijēdēra abasthāna thēkē garbitabhābē ēbaṁ lōkadērakē dēkhābāra uddēśē. Āra āllāhara pathē tārā bādhā dāna karata. Bastutaḥ āllāhara āẏatbē raẏēchē sē samasta biṣaẏa yā tārā karē. |
Zohurul Hoque আর তোমরা তাদের মতো হয়ো না যারা তাদের ঘর থেকে বেরিয়েছিল গর্বভরে ও লোক দেখানোর জন্যে, আর বাধা দেয় আল্লাহ্র পথ থেকে। আর তারা যা করে আল্লাহ্ তা ঘিরে রয়েছেন। |
Zohurul Hoque Ara tomara tadera mato hayo na yara tadera ghara theke beriyechila garbabhare o loka dekhanora jan'ye, ara badha deya allahra patha theke. Ara tara ya kare allah ta ghire rayechena. |
Zohurul Hoque Āra tōmarā tādēra matō haẏō nā yārā tādēra ghara thēkē bēriẏēchila garbabharē ō lōka dēkhānōra jan'yē, āra bādhā dēẏa āllāhra patha thēkē. Āra tārā yā karē āllāh tā ghirē raẏēchēna. |