Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 16 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 16]
﴿قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم به فقد لبثت﴾ [يُونس: 16]
Besim Korkut Reci: "Da Allah nije htio, ja vam ga ne bih kazivao niti bi vas On s njim upoznao. Ta ja sam prije poslanstva dugo među vama boravio – zar ne shvaćate |
Korkut Reci: "Da Allah nije htio, ja vam ga ne bi kazivao niti bi vas On s njim upoznao. Ta ja sam prije poslanstva dugo među vama boravio, - zar ne shvacate |
Korkut Reci: "Da Allah nije htio, ja vam ga ne bi kazivao niti bi vas On s njim upoznao. Ta ja sam prije poslanstva dugo među vama boravio, - zar ne shvaćate |
Muhamed Mehanovic Reci: "Da Allah nije htio, ja vam ga ne bih učio niti bi vas On njime podučio. Ja sam prije poslanstva dugo među vama boravio - zar ne razumijete |
Muhamed Mehanovic Reci: "Da Allah nije htio, ja vam ga ne bih ucio niti bi vas On njime poducio. Ja sam prije poslanstva dugo među vama boravio - zar ne razumijete |
Mustafa Mlivo Reci: "Da je htio Allah, ne bih vam ga ucio, niti bi (On) dao da ga vi spoznate. Pa doista sam proveo zivot među vama prije njega; pa zar ne shvatate |
Mustafa Mlivo Reci: "Da je htio Allah, ne bih vam ga učio, niti bi (On) dao da ga vi spoznate. Pa doista sam proveo život među vama prije njega; pa zar ne shvatate |
Transliterim KUL LEW SHA’EL-LAHU MA TELEWTUHU ‘ALEJKUM WE LA ‘EDRAKUM BIHI FEKAD LEBITHTU FIKUM ‘UMURÆN MIN KABLIHI ‘EFELA TA’KILUNE |
Islam House Reci: "Da Allah nije htio, ja vam ga ne bih ucio niti bi vas On njime poducio. Ja sam prije poslanstva dugo među vama boravio – zar ne razumijete |
Islam House Reci: "Da Allah nije htio, ja vam ga ne bih učio niti bi vas On njime podučio. Ja sam prije poslanstva dugo među vama boravio – zar ne razumijete |