Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 41 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 41]
﴿وإن كذبوك فقل لي عملي ولكم عملكم أنتم بريئون مما أعمل وأنا﴾ [يُونس: 41]
Besim Korkut I ako te oni budu u laž utjerivali, ti reci: "Meni – moja, a vama – vaša djela; vi nećete odgovarati za ono što ja radim, a ja neću odgovarati za ono što vi radite |
Korkut I ako te oni budu u laz utjerivali, ti reci: "Meni - moja, a vama - vasa djela; vi necete odgovarati za ono sto ja radim, a ja necu odgovarati za ono sto vi radite |
Korkut I ako te oni budu u laž utjerivali, ti reci: "Meni - moja, a vama - vaša djela; vi nećete odgovarati za ono što ja radim, a ja neću odgovarati za ono što vi radite |
Muhamed Mehanovic I ako te oni budu u laž utjerivali, ti reci: "Meni moja, a vama vaša djela; vi nećete odgovarati za ono što ja radim, a ja neću odgovarati za ono što vi radite |
Muhamed Mehanovic I ako te oni budu u laz utjerivali, ti reci: "Meni moja, a vama vasa djela; vi necete odgovarati za ono sto ja radim, a ja necu odgovarati za ono sto vi radite |
Mustafa Mlivo Pa ako te poreknu, tad reci: "Meni djelo moje, a vama djelo vase. Vi ste slobodni od onog sta radim, a ja sam slobodan od onog sta radite |
Mustafa Mlivo Pa ako te poreknu, tad reci: "Meni djelo moje, a vama djelo vaše. Vi ste slobodni od onog šta radim, a ja sam slobodan od onog šta radite |
Transliterim WE ‘IN KEDHDHEBUKE FEKUL LI ‘AMELI WE LEKUM ‘AMELUKUM ‘ENTUM BERI’UNE MIMMA ‘A’MELU WE ‘ENA BERI’UN MIMMA TA’MELUNE |
Islam House I ako te oni budu u laz utjerivali, ti reci: "Meni moja, a vama vasa djela; vi necete odgovarati za ono sto ja radim, a ja necu odgovarati za ono sto vi radite |
Islam House I ako te oni budu u laž utjerivali, ti reci: "Meni moja, a vama vaša djela; vi nećete odgovarati za ono što ja radim, a ja neću odgovarati za ono što vi radite |