Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 43 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يُونس: 43]
﴿ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون﴾ [يُونس: 43]
| Besim Korkut A ima ih koji te posmatraju. A možeš li ti uputiti na Pravi put slijepe, koji ni razuma nemaju |
| Korkut A ima ih koji te posmatraju. A mozes li ti uputiti na pravi put slijepe, koji ni razuma nemaju |
| Korkut A ima ih koji te posmatraju. A možeš li ti uputiti na pravi put slijepe, koji ni razuma nemaju |
| Muhamed Mehanovic A ima među njima i onih koji te posmatraju, a možeš li ti uputiti na Pravi put slijepe, ako još i ne uviđaju |
| Muhamed Mehanovic A ima među njima i onih koji te posmatraju, a mozes li ti uputiti na Pravi put slijepe, ako jos i ne uviđaju |
| Mustafa Mlivo I od njih je ko te gleda. Pa zar ti da uputis slijepce, iako ne vide |
| Mustafa Mlivo I od njih je ko te gleda. Pa zar ti da uputiš slijepce, iako ne vide |
| Transliterim WE MINHUM MEN JENDHURU ‘ILEJKE ‘EFE’ENTE TEHDIL-’UMJE WE LEW KANU LA JUBSIRUNE |
| Islam House A ima među njima i onih koji te posmatraju, a mozes li ti uputiti na Pravi put slijepe, ako jos i ne uviđaju |
| Islam House A ima među njima i onih koji te posmatraju, a možeš li ti uputiti na Pravi put slijepe, ako još i ne uviđaju |