×

Unii dintre ei te privesc. Ii vei calauzi pe orbi, chiar daca 10:43 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:43) ayat 43 in Russian

10:43 Surah Yunus ayat 43 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 43 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يُونس: 43]

Unii dintre ei te privesc. Ii vei calauzi pe orbi, chiar daca nu zaresc nimic

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون, باللغة الروسية

﴿ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون﴾ [يُونس: 43]

Abu Adel
И среди них [неверующих] есть и такие, что смотрят на тебя (но не видят Свет Веры, который даровал тебе Аллах). Разве же ты наставишь на истинный путь слепых, и если (еще при этом) они (ничего) не видят
Elmir Kuliev
Sredi nikh yest' i takiye, kotoryye smotryat na tebya. Razve ty mozhesh' nastavit' na pryamoy put' slepykh, yesli oni k tomu zhe ne vidyat
Elmir Kuliev
Среди них есть и такие, которые смотрят на тебя. Разве ты можешь наставить на прямой путь слепых, если они к тому же не видят
Gordy Semyonovich Sablukov
Mezhdu nimi yest' takiye, kotoryye smotryat na tebya; no ty ukazhesh' li pryamuyu dorogu slepym, kogda oni ne vidyat
Gordy Semyonovich Sablukov
Между ними есть такие, которые смотрят на тебя; но ты укажешь ли прямую дорогу слепым, когда они не видят
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Sredi nikh yest' i takiye, chto smotryat na tebya; no razve ty mozhesh' vesti slepykh, khotya by oni (yeshche i) ne videli
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Среди них есть и такие, что смотрят на тебя; но разве ты можешь вести слепых, хотя бы они (еще и) не видели
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek