×

And among them are some who look at you, but can you 10:43 English translation

Quran infoEnglishSurah Yunus ⮕ (10:43) ayat 43 in English

10:43 Surah Yunus ayat 43 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yunus ayat 43 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يُونس: 43]

And among them are some who look at you, but can you guide the blind, even though they see not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون, باللغة الإنجليزية

﴿ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون﴾ [يُونس: 43]

Al Bilal Muhammad Et Al
And among them are some who look at you, but can you guide the blind when they will not see
Ali Bakhtiari Nejad
And some of them look at you. Can you guide the blind (by showing the way) even though they do not see
Ali Quli Qarai
There are some of them who observe you. But can you guide the blind even if they do not perceive
Ali Unal
Among them are such as look towards you, but how can you guide the blind (to the right way), if they are lacking the power of (in)sight
Hamid S Aziz
And of them are some who look at you. But can you guide the blind, though they cannot see
John Medows Rodwell
And some of them look at thee: But wilt thou guide the blind even though they see not
Literal
And from them who looks to you, so do you guide the blind/confused and (even) if they were not seeing/understanding
Mir Anees Original
And of them are those who look at you. But can you show the way to the blind when they are not (in a position to) see
Mir Aneesuddin
And of them are those who look at you. But can you show the way to the blind when they are not (in a position to) see
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek