Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 58 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ﴾
[يُونس: 58]
﴿قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون﴾ [يُونس: 58]
| Besim Korkut Reci: "Neka se zato Allahovoj blagodati i milosti raduju, to je bolje od onoga što gomilaju |
| Korkut Reci; "Neka se zato Allahovoj blagodati i milosti raduju, to je bolje od onoga sto gomilaju |
| Korkut Reci; "Neka se zato Allahovoj blagodati i milosti raduju, to je bolje od onoga što gomilaju |
| Muhamed Mehanovic Reci: "Zbog Allahove blagodarnosti i milosti - eto, zbog toga neka se raduju; to je bolje od onoga što gomilaju |
| Muhamed Mehanovic Reci: "Zbog Allahove blagodarnosti i milosti - eto, zbog toga neka se raduju; to je bolje od onoga sto gomilaju |
| Mustafa Mlivo Reci: "U blagodati Allahovoj i milosti Njegovoj - pa tome neka se raduju. To je bolje od onog sta skupljaju |
| Mustafa Mlivo Reci: "U blagodati Allahovoj i milosti Njegovoj - pa tome neka se raduju. To je bolje od onog šta skupljaju |
| Transliterim KUL BIFEDLI ELLAHI WE BIREHMETIHI FEBIDHALIKE FELJEFREHU HUWE HAJRUN MIMMA JEXHMA’UNE |
| Islam House Reci: "Zbog Allahove blagodarnosti i milosti - eto, zbog toga neka se raduju; to je bolje od onoga sto gomilaju |
| Islam House Reci: "Zbog Allahove blagodarnosti i milosti - eto, zbog toga neka se raduju; to je bolje od onoga što gomilaju |