Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 59 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ ﴾
[يُونس: 59]
﴿قل أرأيتم ما أنـزل الله لكم من رزق فجعلتم منه حراما وحلالا﴾ [يُونس: 59]
Besim Korkut Reci: "Kažite vi meni zašto jednu hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopuštenom?" Reci: "Da li vam je prosuđivanje o tome Allah prepustio ili o Allahu laži iznosite |
Korkut Reci: "Kazite vi meni zasto jednu hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopustenom?" Recite: "Da li vam je prosuđivanje o tome Allah prepustio ili o Allahu lazi iznosite |
Korkut Reci: "Kažite vi meni zašto jednu hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopuštenom?" Recite: "Da li vam je prosuđivanje o tome Allah prepustio ili o Allahu laži iznosite |
Muhamed Mehanovic Reci: "Kažite vi meni zašto neku hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopuštenom?" Reci: "Da li vam je to Allah dozvolio ili o Allahu laži iznosite |
Muhamed Mehanovic Reci: "Kazite vi meni zasto neku hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopustenom?" Reci: "Da li vam je to Allah dozvolio ili o Allahu lazi iznosite |
Mustafa Mlivo Reci: "Jeste li vidjeli sta vam je Allah spustio od opskrbe, pa ste nacinili od nje haram i halal?" Reci: "Je li vam Allah dopustio ili protiv Allaha izmisljate |
Mustafa Mlivo Reci: "Jeste li vidjeli šta vam je Allah spustio od opskrbe, pa ste načinili od nje haram i halal?" Reci: "Je li vam Allah dopustio ili protiv Allaha izmišljate |
Transliterim KUL ‘ERE’EJTUM MA ‘ENZELEL-LAHU LEKUM MIN RIZKIN FEXHE’ALTUM MINHU HERAMÆN WE HELALÆN KUL ‘ALLLEHU ‘EDHINE LEKUM ‘EM ‘ALA ELLAHI TEFTERUNE |
Islam House Reci: "Kazite vi meni zasto neku hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopustenom?" Reci: "Da li vam je to Allah dozvolio ili o Allahu lazi iznosite |
Islam House Reci: "Kažite vi meni zašto neku hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopuštenom?" Reci: "Da li vam je to Allah dozvolio ili o Allahu laži iznosite |