×

Reci: "Kazite vi meni zasto jednu hranu koju vam Allah daje smatrate 10:59 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Yunus ⮕ (10:59) ayat 59 in Bosnian

10:59 Surah Yunus ayat 59 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 59 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ ﴾
[يُونس: 59]

Reci: "Kazite vi meni zasto jednu hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopustenom?" Reci: "Da li vam je prosuđivanje o tome Allah prepustio ili o Allahu lazi iznosite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم ما أنـزل الله لكم من رزق فجعلتم منه حراما وحلالا, باللغة البوسنية

﴿قل أرأيتم ما أنـزل الله لكم من رزق فجعلتم منه حراما وحلالا﴾ [يُونس: 59]

Besim Korkut
Reci: "Kažite vi meni zašto jednu hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopuštenom?" Reci: "Da li vam je prosuđivanje o tome Allah prepustio ili o Allahu laži iznosite
Korkut
Reci: "Kazite vi meni zasto jednu hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopustenom?" Recite: "Da li vam je prosuđivanje o tome Allah prepustio ili o Allahu lazi iznosite
Korkut
Reci: "Kažite vi meni zašto jednu hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopuštenom?" Recite: "Da li vam je prosuđivanje o tome Allah prepustio ili o Allahu laži iznosite
Muhamed Mehanovic
Reci: "Kažite vi meni zašto neku hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopuštenom?" Reci: "Da li vam je to Allah dozvolio ili o Allahu laži iznosite
Muhamed Mehanovic
Reci: "Kazite vi meni zasto neku hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopustenom?" Reci: "Da li vam je to Allah dozvolio ili o Allahu lazi iznosite
Mustafa Mlivo
Reci: "Jeste li vidjeli sta vam je Allah spustio od opskrbe, pa ste nacinili od nje haram i halal?" Reci: "Je li vam Allah dopustio ili protiv Allaha izmisljate
Mustafa Mlivo
Reci: "Jeste li vidjeli šta vam je Allah spustio od opskrbe, pa ste načinili od nje haram i halal?" Reci: "Je li vam Allah dopustio ili protiv Allaha izmišljate
Transliterim
KUL ‘ERE’EJTUM MA ‘ENZELEL-LAHU LEKUM MIN RIZKIN FEXHE’ALTUM MINHU HERAMÆN WE HELALÆN KUL ‘ALLLEHU ‘EDHINE LEKUM ‘EM ‘ALA ELLAHI TEFTERUNE
Islam House
Reci: "Kazite vi meni zasto neku hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopustenom?" Reci: "Da li vam je to Allah dozvolio ili o Allahu lazi iznosite
Islam House
Reci: "Kažite vi meni zašto neku hranu koju vam Allah daje smatrate zabranjenom, a drugu dopuštenom?" Reci: "Da li vam je to Allah dozvolio ili o Allahu laži iznosite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek