Quran with Bosnian translation - Surah Hud ayat 45 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[هُود: 45]
﴿ونادى نوح ربه فقال رب إن ابني من أهلي وإن وعدك الحق﴾ [هُود: 45]
Besim Korkut A Nuh je bio zamolio Gospodara svoga i rekao: "Gospodaru moj, sin moj je čeljade moje, a obećanje Tvoje je zaista istinito i Ti si od mudrih najmudriji |
Korkut A Nuh je bio zamolio Gospodara svoga i rekao: "Gospodaru moj, sin moj je celjade moje, a obecanje Tvoje je zaista istinito i Ti si od mudrih najmudriji |
Korkut A Nuh je bio zamolio Gospodara svoga i rekao: "Gospodaru moj, sin moj je čeljade moje, a obećanje Tvoje je zaista istinito i Ti si od mudrih najmudriji |
Muhamed Mehanovic A Nuh se prije toga obrati Gospodaru svome i reče: "Gospodaru moj, sin moj je, uistinu, iz porodice moje, a obećanje Tvoje je, zaista, istinito i Ti si Sudija najpravedniji |
Muhamed Mehanovic A Nuh se prije toga obrati Gospodaru svome i rece: "Gospodaru moj, sin moj je, uistinu, iz porodice moje, a obecanje Tvoje je, zaista, istinito i Ti si Sudija najpravedniji |
Mustafa Mlivo I zovnu Nuh Gospodara svog, pa rece: "Gospodaru moj! Uistinu, sin moj je iz porodice moje, a uistinu, obecanje Tvoje je Istina, a Ti si Najpravedniji od sudaca |
Mustafa Mlivo I zovnu Nuh Gospodara svog, pa reče: "Gospodaru moj! Uistinu, sin moj je iz porodice moje, a uistinu, obećanje Tvoje je Istina, a Ti si Najpravedniji od sudaca |
Transliterim WE NADA NUHUN REBBEHU FEKALE RABBI ‘INNE EBNI MIN ‘EHLI WE ‘INNE WA’DEKEL-HEKKU WE ‘ENTE ‘EHKEMUL-HAKIMINE |
Islam House A Nuh se prije toga obrati Gospodaru svome i rece: "Gospodaru moj, sin moj je, uistinu, iz porodice moje, a obecanje Tvoje je, zaista, istinito i Ti si Sudija najpravedniji |
Islam House A Nuh se prije toga obrati Gospodaru svome i reče: "Gospodaru moj, sin moj je, uistinu, iz porodice moje, a obećanje Tvoje je, zaista, istinito i Ti si Sudija najpravedniji |