Quran with English translation - Surah Hud ayat 45 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[هُود: 45]
﴿ونادى نوح ربه فقال رب إن ابني من أهلي وإن وعدك الحق﴾ [هُود: 45]
Al Bilal Muhammad Et Al And Noah called upon his Lord and said, “O my Lord, surely my son is of my family, and Your promise is true, and You are the Most Just of Judges.” |
Ali Bakhtiari Nejad And Noah called out to his Master, and said: my Master, indeed my son is part of my family, and indeed your promise is true, and you are the wisest of judges |
Ali Quli Qarai Noah called out to his Lord, and said, ‘My Lord! My son is indeed from my family. Your promise is indeed true, and You are the fairest of all judges.’ |
Ali Unal Noah called out to his Lord, saying: "O my Lord, my son was of my family (as a believer), and Your promise is surely true (for my believing family members), and You are the Most Just of judges |
Hamid S Aziz And Noah called unto his Lord saying, "My Lord, verily, my son is of my family (people), and, surely Thy promise is true, and Thou art the most just of judges |
John Medows Rodwell And Noah called on his Lord and said, "O Lord! verily my son is of my family: and thy promise is true, and thou art the most just of judges |
Literal And Noah called/cried (to) his Lord so he said: "My Lord, that my son (is) from my family , and that your promise (is) the truth , and you are most judicious (of) the judges/rulers |
Mir Anees Original And Nuh called out to his Fosterer and said, “My Fosterer ! my son is certainly from my people and your promise is certainly true and you are the Best Judge of (all) the judges.” |
Mir Aneesuddin And Noah called out to his Lord and said, “My Lord ! my son is certainly from my people and your promise is certainly true and you are the Best Judge of (all) the judges.” |