×

O Nuhu" – bi receno – "iskrcaj se, s pozdravom Nasim i 11:48 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Hud ⮕ (11:48) ayat 48 in Bosnian

11:48 Surah Hud ayat 48 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Hud ayat 48 - هُود - Page - Juz 12

﴿قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[هُود: 48]

O Nuhu" – bi receno – "iskrcaj se, s pozdravom Nasim i blagoslovima tebi i narodima koji ce se izroditi od ovih koji su s tobom! Bice naroda kojima cemo davati da uzivaju, a koje ce poslije snaci Nasa kazna nesnosna

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم, باللغة البوسنية

﴿قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم﴾ [هُود: 48]

Besim Korkut
O Nuhu" – bî rečeno – "iskrcaj se, s pozdravom Našim i blagoslovima tebi i narodima koji će se izroditi od ovih koji su s tobom! Biće naroda kojima ćemo davati da uživaju, a koje će poslije snaći Naša kazna nesnosna
Korkut
O Nuhu", - bi receno - "iskrcaj se, s pozdravom Nasim i blagoslovima tebi i narodima koji ce se izroditi od ovih koji su s tobom! Bice naroda kojima cemo davati da uzivaju, a koje ce poslije snaci Nasa kazna nesnosna
Korkut
O Nuhu", - bi rečeno - "iskrcaj se, s pozdravom Našim i blagoslovima tebi i narodima koji će se izroditi od ovih koji su s tobom! Biće naroda kojima ćemo davati da uživaju, a koje će poslije snaći Naša kazna nesnosna
Muhamed Mehanovic
O Nuh", bi rečeno "iskrcaj se, sa selamom Našim i blagoslovima tebi i narodima koji će se izroditi od ovih koji su s tobom! Bit će naroda kojima ćemo davati da uživaju, a kojima ćemo Mi dati da osjete bolnu patnju
Muhamed Mehanovic
O Nuh", bi receno "iskrcaj se, sa selamom Nasim i blagoslovima tebi i narodima koji ce se izroditi od ovih koji su s tobom! Bit ce naroda kojima cemo davati da uzivaju, a kojima cemo Mi dati da osjete bolnu patnju
Mustafa Mlivo
Bi receno: "O Nuhu! Siđi sa selamom od Nas i blagoslovima tebi i narodima od onog ko je s tobom. A narodi - dacemo da oni uzivaju, zatim ce ih od Nas dotaci kazna bolna
Mustafa Mlivo
Bi rečeno: "O Nuhu! Siđi sa selamom od Nas i blagoslovima tebi i narodima od onog ko je s tobom. A narodi - daćemo da oni uživaju, zatim će ih od Nas dotaći kazna bolna
Transliterim
KILE JA NUHU EHBIT BISELAMIN MINNA WE BEREKATIN ‘ALEJKE WE ‘ALA ‘UMEMIN MIMMEN ME’AKE WE ‘UMEMUN SENUMETTI’UHUM THUMME JEMESSUHUM MINNA ‘ADHABUN ‘ELIMUN
Islam House
O Nuh", bi receno "iskrcaj se, sa selamom Nasim i blagoslovima tebi i narodima koji ce se izroditi od ovih koji su s tobom! Bit ce naroda kojima cemo davati da uzivaju, a kojima cemo Mi dati da osjete bolnu patnju
Islam House
O Nuh", bi rečeno "iskrcaj se, sa selamom Našim i blagoslovima tebi i narodima koji će se izroditi od ovih koji su s tobom! Bit će naroda kojima ćemo davati da uživaju, a kojima ćemo Mi dati da osjete bolnu patnju
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek