Quran with Kazakh translation - Surah Hud ayat 48 - هُود - Page - Juz 12
﴿قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[هُود: 48]
﴿قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم﴾ [هُود: 48]
Khalifah Altai «Ay Nux! Sagan, senimen birge bolgan toptarga bizden salemettik, molsılıqpen kemeden tus! Bir talay toptı duniede paydalandıramız da sonan keyin olar bizdin kuyzeltwsi azabımızga usıraydı» delindi |
Khalifah Altai «Äy Nux! Sağan, senimen birge bolğan toptarğa bizden sälemettik, molşılıqpen kemeden tüs! Bir talay toptı dünïede paydalandıramız da sonan keyin olar bizdiñ küyzeltwşi azabımızğa uşıraydı» delindi |
Khalifah Altai Charity Foundation «Ey, Nux! Bizden bolgan amandıqpen jane sagan ari senimen birge / bolgan / ummetterge arnalgan berekelermen tus! Al, ozge / kapir / qawımdardı / duniede / paydalandıramız da keyin olarga Bizden bir qinawsı azap tiedi», - delindi |
Khalifah Altai Charity Foundation «Ey, Nux! Bizden bolğan amandıqpen jäne sağan äri senimen birge / bolğan / ümmetterge arnalğan berekelermen tüs! Al, özge / käpir / qawımdardı / dünïede / paydalandıramız da keyin olarğa Bizden bir qïnawşı azap tïedi», - delindi |
Khalifah Altai Charity Foundation «Ей, Нұх! Бізден болған амандықпен және саған әрі сенімен бірге / болған / үмметтерге арналған берекелермен түс! Ал, өзге / кәпір / қауымдарды / дүниеде / пайдаландырамыз да кейін оларға Бізден бір қинаушы азап тиеді», - делінді |