Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 48 - هُود - Page - Juz 12
﴿قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[هُود: 48]
﴿قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم﴾ [هُود: 48]
Maulana Azizul Haque Al Umari kaha gaya ki he nooh! utar ja, hamaaree or se raksha or sampannata ke saath, apane oopar tatha tere saath ke samudaayon ke oopar aur kuchh samudaay aise hain, jinhen ham saansaarik jeevan saamagree pradaan karengen, phir unhen hamaaree duhkhadaayee yaatana pahunchegee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaha gaya, "ai nooh! hamaaree or se salaamatee aur un barakaton ke saath utar, jo tujhapar aur un girohon par hogee, jo tere saathavaalon mein se honge. kuchh giroh aise bhee honge jinhen ham thode dinon ka sukhopabhog karaenge. phir unhen hamaaree or se dukhad yaatana aa pahunchegee. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहा गया, "ऐ नूह! हमारी ओर से सलामती और उन बरकतों के साथ उतर, जो तुझपर और उन गिरोहों पर होगी, जो तेरे साथवालों में से होंगे। कुछ गिरोह ऐसे भी होंगे जिन्हें हम थोड़े दिनों का सुखोपभोग कराएँगे। फिर उन्हें हमारी ओर से दुखद यातना आ पहुँचेगी। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo tum par hain aur jo log tumhaare saath hain unamen se na kuchh logon par aur (tumhaare baad) kuchh log aise bhee hain jinhen ham thode hee din baad baharaavar karegen phir hamaaree taraph se unako dardanaak azaab pahunchega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जो तुम पर हैं और जो लोग तुम्हारे साथ हैं उनमें से न कुछ लोगों पर और (तुम्हारे बाद) कुछ लोग ऐसे भी हैं जिन्हें हम थोड़े ही दिन बाद बहरावर करेगें फिर हमारी तरफ से उनको दर्दनाक अज़ाब पहुँचेगा |