Quran with Bosnian translation - Surah Hud ayat 87 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأۡمُرُكَ أَن نَّتۡرُكَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوۡ أَن نَّفۡعَلَ فِيٓ أَمۡوَٰلِنَا مَا نَشَٰٓؤُاْۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلۡحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ ﴾
[هُود: 87]
﴿قالوا ياشعيب أصلاتك تأمرك أن نترك ما يعبد آباؤنا أو أن نفعل﴾ [هُود: 87]
Besim Korkut O Šuajbe" – govorili su oni – "da li vjera tvoja traži od tebe da napustimo ono čemu su se preci naši klanjali ili da ne postupamo sa imanjima našim onako kako nam je volja? E baš si 'pametan' i 'razuman |
Korkut O Suajbe", - govorili su oni - "da li vjera tvoja trazi od tebe da napustimo ono cemu su se nasi preci klanjali ili da ne postupamo sa imanjima nasim onako kako nam je volja? E bas si ´pametan´ i ´razuman´ |
Korkut O Šuajbe", - govorili su oni - "da li vjera tvoja traži od tebe da napustimo ono čemu su se naši preci klanjali ili da ne postupamo sa imanjima našim onako kako nam je volja? E baš si ´pametan´ i ´razuman´ |
Muhamed Mehanovic O Šuajbe", govorili su oni, "da li molitva tvoja traži od tebe da napustimo ono što su preci naši obožavali ili da ne postupamo sa imanjima našim onako kako nam je volja? E baš si "obazriv" i "razuman |
Muhamed Mehanovic O Suajbe", govorili su oni, "da li molitva tvoja trazi od tebe da napustimo ono sto su preci nasi obozavali ili da ne postupamo sa imanjima nasim onako kako nam je volja? E bas si "obazriv" i "razuman |
Mustafa Mlivo Rekose: "O Suajbe! Da li ti salat tvoj naređuje da mi napustimo ono sta su obozavali ocevi nasi, ili da s imecima nasim cinimo sta hocemo? Uistinu, ti, ti si blag, ispravan |
Mustafa Mlivo Rekoše: "O Šuajbe! Da li ti salat tvoj naređuje da mi napustimo ono šta su obožavali očevi naši, ili da s imecima našim činimo šta hoćemo? Uistinu, ti, ti si blag, ispravan |
Transliterim KALU JA SHU’AJBU ‘ESELATUKE TE’MURUKE ‘EN NETRUKE MA JA’BUDU ‘ABA’UUNA ‘EW ‘EN NEF’ALE FI ‘EMWALINA MA NESHA’U ‘INNEKE LE’ENTEL-HELIMU ER-RESHIDU |
Islam House O Suajbe", govorili su oni, "da li molitva tvoja trazi od tebe da napustimo ono sto su preci nasi obozavali ili da ne postupamo sa imanjima nasim onako kako nam je volja? Ti si, uistinu, obazriv i razuman |
Islam House O Šuajbe", govorili su oni, "da li molitva tvoja traži od tebe da napustimo ono što su preci naši obožavali ili da ne postupamo sa imanjima našim onako kako nam je volja? Ti si, uistinu, obazriv i razuman |