Quran with Bosnian translation - Surah Hud ayat 97 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ ﴾
[هُود: 97]
﴿إلى فرعون وملئه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد﴾ [هُود: 97]
| Besim Korkut faraonu i glavešinama njegovim, ali se oni povedoše za faraonovim naređenjem, a njegovo naređenje nije bilo razumno |
| Korkut faraonu i glavesinama njegovim, ali se oni povedose za faraonovim naređenjem, a njegovo naređenje nije bilo razumno |
| Korkut faraonu i glavešinama njegovim, ali se oni povedoše za faraonovim naređenjem, a njegovo naređenje nije bilo razumno |
| Muhamed Mehanovic faraonu i glavešinama njegovim, ali su oni slijedili faraonovu praksu, a faraonova praksa bila je zabluda |
| Muhamed Mehanovic faraonu i glavesinama njegovim, ali su oni slijedili faraonovu praksu, a faraonova praksa bila je zabluda |
| Mustafa Mlivo Faraonu i uglednicima njegovim, pa su slijedili naredbu faraonovu, a nije naredba faraonova bila ispravna |
| Mustafa Mlivo Faraonu i uglednicima njegovim, pa su slijedili naredbu faraonovu, a nije naredba faraonova bila ispravna |
| Transliterim ‘ILA FIR’AWNE WE MELE’IHI FE ETTEBA’U ‘EMRE FIR’AWNE WE MA ‘EMRU FIR’AWNE BIRESHIDIN |
| Islam House faraonu i glavesinama njegovim, ali su oni slijedili faraonovu praksu, a faraonova praksa bila je zabluda |
| Islam House faraonu i glavešinama njegovim, ali su oni slijedili faraonovu praksu, a faraonova praksa bila je zabluda |