Quran with Bosnian translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]
﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]
Besim Korkut Gospodaru moj, Ti si mi dao dio vlasti i naučio me tumačenju nekih snova! O Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti si Zaštitnik moj i na ovome i na onome svijetu; daj da umrem kao musliman i pridruži me onima koji su dobri |
Korkut Gospodaru moj, Ti si mi dao dio vlasti i naucio me tumacenju nakih snova! O Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti si Zastitinik moj i na ovom i na onom svijetu; daj da umrem kao musliman i pridruzi me onima koji su dobri |
Korkut Gospodaru moj, Ti si mi dao dio vlasti i naučio me tumačenju nakih snova! O Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti si Zaštitinik moj i na ovom i na onom svijetu; daj da umrem kao musliman i pridruži me onima koji su dobri |
Muhamed Mehanovic Gospodaru moj, Ti si mi dao dio vlasti i naučio me tumačenju snova! O Ti Koji si nebesa i Zemlju bez prethodnog primjera stvorio, Ti si Zaštitnik moj i na dunjaluku i na ahiretu; daj da umrem kao musliman i pridruži me čestitima |
Muhamed Mehanovic Gospodaru moj, Ti si mi dao dio vlasti i naucio me tumacenju snova! O Ti Koji si nebesa i Zemlju bez prethodnog primjera stvorio, Ti si Zastitnik moj i na dunjaluku i na ahiretu; daj da umrem kao musliman i pridruzi me cestitima |
Mustafa Mlivo Gospodaru moj! Doista si mi dao nesto vlasti i naucio me tumacenju hadisa - Stvoritelju nebesa i Zemlje. Ti si Zastitnik moj na Dunjau i Ahiretu. Uzmi me (kao) muslimana, i prikljuci me dobrima |
Mustafa Mlivo Gospodaru moj! Doista si mi dao nešto vlasti i naučio me tumačenju hadisa - Stvoritelju nebesa i Zemlje. Ti si Zaštitnik moj na Dunjau i Ahiretu. Uzmi me (kao) muslimana, i priključi me dobrima |
Transliterim REBBI KAD ‘ATEJTENI MINEL-MULKI WE ‘ALLEMTENI MIN TE’WILIL-’EHADITHI FATIRE ES-SEMAWATI WEL-’ERDI ‘ENTE WE LIJI FI ED-DUNJA WEL-’AHIRETI TEWEFFENI MUSLIMÆN WE ‘ELHIKNI BIS-SALIHINE |
Islam House Gospodaru moj, Ti si mi dao dio vlasti i naucio me tumacenju snova! O Ti Koji si nebesa i Zemlju bez prethodnog primjera stvorio, Ti si Zastitnik moj i na dunjaluku i na ahiretu; daj da umrem kao musliman i pridruzi me cestitima |
Islam House Gospodaru moj, Ti si mi dao dio vlasti i naučio me tumačenju snova! O Ti Koji si nebesa i Zemlju bez prethodnog primjera stvorio, Ti si Zaštitnik moj i na dunjaluku i na ahiretu; daj da umrem kao musliman i pridruži me čestitima |