Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]
﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]
Maulana Azizul Haque Al Umari he mere paalanahaar! toone mujhe raaj pradaan kiya tatha mujhe svapnon ka arth sikhaaya. he aakaashon tatha dharatee ke utpattikaar! too lok tatha paralok mein mera rakshak hai. too mera ant islaam par kar aur mujhe sadaachaariyon mein mila de |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed mere rab! tune mujhe raajy pradaan kiya aur mujhe ghatanaon aur baaton ke nishkarsh tak pahunchana sikhaaya. aakaash aur dharatee ke paida karanevaale! duniya aur aakhirat mein too hee mera sanrakshak mitr hai. too mujhe is dasha se utha ki main muslim (aagyaakaaree) hoon aur mujhe achchhe logon ke saath mila. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed मेरे रब! तुने मुझे राज्य प्रदान किया और मुझे घटनाओं और बातों के निष्कर्ष तक पहुँचना सिखाया। आकाश और धरती के पैदा करनेवाले! दुनिया और आख़िरत में तू ही मेरा संरक्षक मित्र है। तू मुझे इस दशा से उठा कि मैं मुस्लिम (आज्ञाकारी) हूँ और मुझे अच्छे लोगों के साथ मिला। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi usake baad yoosuph ne dua kee ai paravaradigaar toone mujhe mulk bhee ata pharamaaya aur mujhe khvaab kee baaton kee taabeer bhee sikhaee ai aasamaan aur zameen ke paida karane vaale too hee mera maalik saraparast hai duniya mein bhee aur aakhirat mein bhee too mujhe (duniya se) musalamaan uthaaye aur mujhe neko kaaron mein shaamil pharama |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उसके बाद यूसुफ ने दुआ की ऐ परवरदिगार तूने मुझे मुल्क भी अता फरमाया और मुझे ख्वाब की बातों की ताबीर भी सिखाई ऐ आसमान और ज़मीन के पैदा करने वाले तू ही मेरा मालिक सरपरस्त है दुनिया में भी और आख़िरत में भी तू मुझे (दुनिया से) मुसलमान उठाये और मुझे नेको कारों में शामिल फरमा |