Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]
﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]
Abu Adel (Затем пророк Йусуф обратился к Аллаху со словами): «Господи! Ты даровал мне власть (в Египте) и научил меня толкованию событий [снов], (о) Творец небес и земли, Ты – мой покровитель в (этом) мире и в Вечной жизни. Упокой меня предавшимся Тебе [будучи верующим и подчинившимся Тебе] и причисли меня к (числу) праведников [лучших рабов Аллаха]!» |
Elmir Kuliev Gospodi! Ty daroval mne vlast' i nauchil tolkovat' snovideniya. Tvorets nebes i zemli! Ty - moy Pokrovitel' v etom mire i v Posledney zhizni. Umertvi menya musul'maninom i prisoyedini menya k pravednikam» |
Elmir Kuliev Господи! Ты даровал мне власть и научил толковать сновидения. Творец небес и земли! Ты - мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам» |
Gordy Semyonovich Sablukov Gospodi! Ty dostavil mne vlast' i nauchil menya tolkovaniyu proisshestviy. Tvorets nebes i zemli, Ty pokrovitel' moy na etom svete i v budushchem. Day mne umeret' pokornym Tebe i pomesti menya v chislo dobrodetel'nykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Господи! Ты доставил мне власть и научил меня толкованию происшествий. Творец небес и земли, Ты покровитель мой на этом свете и в будущем. Дай мне умереть покорным Тебе и помести меня в число добродетельных |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Gospodi! Ty daroval mne vlast' i nauchil menya tolkovaniyu sobytiy, Tvorets nebes i zemli, Ty - moy pokrovitel' v mire zdeshnem i budushchem. Upokoy menya predavshimsya Tebe i prichisli k pravednikam |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Господи! Ты даровал мне власть и научил меня толкованию событий, Творец небес и земли, Ты - мой покровитель в мире здешнем и будущем. Упокой меня предавшимся Тебе и причисли к праведникам |