×

I ne govorite neistine jezicima svojim: "Ovo je dopusteno, a ovo je 16:116 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nahl ⮕ (16:116) ayat 116 in Bosnian

16:116 Surah An-Nahl ayat 116 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 116 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ ﴾
[النَّحل: 116]

I ne govorite neistine jezicima svojim: "Ovo je dopusteno, a ovo je zabranjeno", da biste tako o Allahu neistine iznosili. Oni koji o Allahu govore neistine – nece uspjeti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على, باللغة البوسنية

﴿ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على﴾ [النَّحل: 116]

Besim Korkut
I ne govorite neistine jezicima svojim: "Ovo je dopušteno, a ovo je zabranjeno", da biste tako o Allahu neistine iznosili. Oni koji o Allahu govore neistine – neće uspjeti
Korkut
I ne govorite neistine jezicima svojim: "Ovo je dopusteno, a ovo je zabranjeno", da biste tako o Allahu neistine iznosili. Oni koji o Allahu govore neistine - nece uspjeti
Korkut
I ne govorite neistine jezicima svojim: "Ovo je dopušteno, a ovo je zabranjeno", da biste tako o Allahu neistine iznosili. Oni koji o Allahu govore neistine - neće uspjeti
Muhamed Mehanovic
I ne govorite laži jezicima svojim: "Ovo je dopušteno, a ovo zabranjeno", da biste tako o Allahu laži izmišljali. Oni koji o Allahu laži izmišljaju - neće uspjeti
Muhamed Mehanovic
I ne govorite lazi jezicima svojim: "Ovo je dopusteno, a ovo zabranjeno", da biste tako o Allahu lazi izmisljali. Oni koji o Allahu lazi izmisljaju - nece uspjeti
Mustafa Mlivo
I ne recite za ono sta opisuju jezici vasi lazno: "Ovo je halal, a ovo haram", da biste izmisljali protiv Allaha laz. Uistinu, oni koji protiv Allaha laz izmisljaju, nece uspjeti
Mustafa Mlivo
I ne recite za ono šta opisuju jezici vaši lažno: "Ovo je halal, a ovo haram", da biste izmišljali protiv Allaha laž. Uistinu, oni koji protiv Allaha laž izmišljaju, neće uspjeti
Transliterim
WE LA TEKULU LIMA TESIFU ‘ELSINETUKUMUL-KEDHIBE HADHA HELALUN WE HEDHA HERAMUN LITEFTERU ‘ALA ELLAHIL-KEDHIBE ‘INNEL-LEDHINE JEFTERUNE ‘ALA ELLAHIL-KEDHIBE LA JUFLIHUNE
Islam House
I ne govorite neistine jezicima svojim: “Ovo je dopusteno, a ovo je zabranjeno” – da biste tako o Allahu neistine iznosili. Oni koji o Allahu govore neistine nece uspjeti
Islam House
I ne govorite neistine jezicima svojim: “Ovo je dopušteno, a ovo je zabranjeno” – da biste tako o Allahu neistine iznosili. Oni koji o Allahu govore neistine neće uspjeti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek