Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 2 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ ﴾
[النَّحل: 2]
﴿ينـزل الملائكة بالروح من أمره على من يشاء من عباده أن أنذروا﴾ [النَّحل: 2]
Besim Korkut On šalje meleke s Objavom, po volji Svojoj, onim robovima Svojim kojima hoće: "Opominjite da nema boga osim Mene i bojte Me se |
Korkut On salje meleke s Objavom, po volji Svojoj, onim robovima Svojim kojima hoce: "Opominjite da nema boga osim Mene i bojte Me se |
Korkut On šalje meleke s Objavom, po volji Svojoj, onim robovima Svojim kojima hoće: "Opominjite da nema boga osim Mene i bojte Me se |
Muhamed Mehanovic On meleke s Objavom, po odredbi Svojoj, šalje onim robovima Svojim kojima hoće: "Upozoravajte da nema drugog boga osim Mene i bojte Me se |
Muhamed Mehanovic On meleke s Objavom, po odredbi Svojoj, salje onim robovima Svojim kojima hoce: "Upozoravajte da nema drugog boga osim Mene i bojte Me se |
Mustafa Mlivo Spusta meleke s Duhom naredbe Svoje, na koga hoce od robova Svojih: "Upozorite da nema boga osim Mene, zato se Mene bojte |
Mustafa Mlivo Spušta meleke s Duhom naredbe Svoje, na koga hoće od robova Svojih: "Upozorite da nema boga osim Mene, zato se Mene bojte |
Transliterim JUNEZZILUL-MELA’IKETE BIR-RUHI MIN ‘EMRIHI ‘ALA MEN JESHA’U MIN ‘IBADIHI ‘EN ‘ENDHIRU ‘ENNEHU LA ‘ILAHE ‘ILLA ‘ENA FE ETTEKUNI |
Islam House On salje meleke s Objavom, po volji Svojoj, onim robovima Svojim kojim hoce: “Opominjite da nema Boga osim Mene i bojte Me se!” |
Islam House On šalje meleke s Objavom, po volji Svojoj, onim robovima Svojim kojim hoće: “Opominjite da nema Boga osim Mene i bojte Me se!” |