Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 26 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّحل: 26]
﴿قد مكر الذين من قبلهم فأتى الله بنيانهم من القواعد فخر عليهم﴾ [النَّحل: 26]
Besim Korkut I oni prije njih su spletke pleli, pa je Allah iz temelja zgrade njihove porušio, i krov se na njih srušio – stigla ih je kazna odakle nisu očekivali |
Korkut I oni prije njih su spletke pleli, pa je Allah iz temelja zgrade njihove porusio, i krov se na njih srusio - stigla ih je kazna odakle nisu ocekivali |
Korkut I oni prije njih su spletke pleli, pa je Allah iz temelja zgrade njihove porušio, i krov se na njih srušio - stigla ih je kazna odakle nisu očekivali |
Muhamed Mehanovic I oni prije njih spletke su pravili, pa je Allah iz temelja zgrade njihove porušio, i krov se na njih srušio - stigla ih je kazna odakle nisu ni očekivali |
Muhamed Mehanovic I oni prije njih spletke su pravili, pa je Allah iz temelja zgrade njihove porusio, i krov se na njih srusio - stigla ih je kazna odakle nisu ni ocekivali |
Mustafa Mlivo Doista su spletkarili oni prije njih, pa je dosao Allah kucama njihovim od temelja, te je pao na njih krov nad njima, i dosla im je kazna otkud nisu zapazili |
Mustafa Mlivo Doista su spletkarili oni prije njih, pa je došao Allah kućama njihovim od temelja, te je pao na njih krov nad njima, i došla im je kazna otkud nisu zapazili |
Transliterim KAD MEKEREL-LEDHINE MIN KABLIHIM FE’ETALLAHU BUNJANEHUM MINEL-KAWA’IDI FEHARRE ‘ALEJHIMU ES-SEKFU MIN FEWKIHIM WE ‘ETAHUMUL-’ADHABU MIN HEJTHU LA JESH’URUNE |
Islam House I oni prije njih su spletke pleli, pa je Allah iz temelja zgrade njihove porusio, i krov se na njih srusio – stigla ih je kazna odakle nisu ocekivali |
Islam House I oni prije njih su spletke pleli, pa je Allah iz temelja zgrade njihove porušio, i krov se na njih srušio – stigla ih je kazna odakle nisu očekivali |