×

Cei dinaintea lor au urzit viclesuguri, insa Dumnezeu le-a lovit zidirea din 16:26 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nahl ⮕ (16:26) ayat 26 in Russian

16:26 Surah An-Nahl ayat 26 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 26 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّحل: 26]

Cei dinaintea lor au urzit viclesuguri, insa Dumnezeu le-a lovit zidirea din temelie si acoperisul s-a pravalit peste ei. Osanda le-a venit de unde nici nu se asteptau

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد مكر الذين من قبلهم فأتى الله بنيانهم من القواعد فخر عليهم, باللغة الروسية

﴿قد مكر الذين من قبلهم فأتى الله بنيانهم من القواعد فخر عليهم﴾ [النَّحل: 26]

Abu Adel
Уже ухищрялись [строили козни] (против своих пророков) те (неверующие), которые были до них [до этих многобожников], и Аллах вырвал их здание [построенные козни] от основания. И упала на них сверху крыша, и по­стигло их наказание оттуда, откуда они и не чувствовали [не ожидали]
Elmir Kuliev
Kozni stroili yeshche te, kotoryye zhili do nikh, no Allakh razrushil osnovaniye ikh stroyeniya. Krysha obrushilas' na nikh sverkhu, i mucheniya postigli ikh ottuda, otkuda oni ikh ne ozhidali
Elmir Kuliev
Козни строили еще те, которые жили до них, но Аллах разрушил основание их строения. Крыша обрушилась на них сверху, и мучения постигли их оттуда, откуда они их не ожидали
Gordy Semyonovich Sablukov
Predshestvenniki ikh khitrili; no Bog razrushil zdaniye ikh do osnovaniya: krovlya sverkhu upala na nikh, i kazn' postigla ikh, otkuda oni ne predpolagali
Gordy Semyonovich Sablukov
Предшественники их хитрили; но Бог разрушил здание их до основания: кровля сверху упала на них, и казнь постигла их, откуда они не предполагали
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ukhishchryalis' te, kotoryye byli do nikh, i Allakh pogubil ikh zdaniye ot osnovaniya. I upala na nikh sverkhu krysha, i postiglo ikh nakazaniye ottuda, otkuda oni i ne znali
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ухищрялись те, которые были до них, и Аллах погубил их здание от основания. И упала на них сверху крыша, и постигло их наказание оттуда, откуда они и не знали
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek