Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 49 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[النَّحل: 49]
﴿ولله يسجد ما في السموات وما في الأرض من دابة والملائكة وهم﴾ [النَّحل: 49]
Besim Korkut Allahu se klanja sve živo na nebesima i na Zemlji, u prvom redu meleki, i oni se ne ohole |
Korkut Allahu se klanja sve zivo na nebesima i na Zemlji, u prvom redu meleki, i oni se ne ohole |
Korkut Allahu se klanja sve živo na nebesima i na Zemlji, u prvom redu meleki, i oni se ne ohole |
Muhamed Mehanovic Allahu sedždu čini sve živo na nebesima i na Zemlji, i meleci, a oni se ne ohole |
Muhamed Mehanovic Allahu sedzdu cini sve zivo na nebesima i na Zemlji, i meleci, a oni se ne ohole |
Mustafa Mlivo A Allahu cini sedzdu (sve) sto je u nebesima i sta je na Zemlji od zivotinje, i meleci, a oni se ne ohole |
Mustafa Mlivo A Allahu čini sedždu (sve) što je u nebesima i šta je na Zemlji od životinje, i meleci, a oni se ne ohole |
Transliterim WE LILLEHI JESXHUDU MA FI ES-SEMAWATI WE MA FIL-’ERDI MIN DABBETIN WEL-MELA’IKETU WE HUM LA JESTEKBIRUNE |
Islam House Allahu sedzdu cini sve zivo na nebesima i na Zemlji, i meleci, a oni se ne ohole |
Islam House Allahu sedždu čini sve živo na nebesima i na Zemlji, i meleci, a oni se ne ohole |