Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 49 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[النَّحل: 49]
﴿ولله يسجد ما في السموات وما في الأرض من دابة والملائكة وهم﴾ [النَّحل: 49]
Abu Adel И пред Аллахом преклоняются ниц те, кто в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся (над поклонением Ему) |
Elmir Kuliev Pered Allakhom padayut nits vse obitateli nebes i zemli, zhivotnyye i angely, i oni ne proyavlyayut vysokomeriya |
Elmir Kuliev Перед Аллахом падают ниц все обитатели небес и земли, животные и ангелы, и они не проявляют высокомерия |
Gordy Semyonovich Sablukov Bogu poklanyayutsya vse zhivyye sushchestva, kakiye na nebesakh i kakiye na zemle, i angely, i ne velichayutsya pred Nim |
Gordy Semyonovich Sablukov Богу покланяются все живые существа, какие на небесах и какие на земле, и ангелы, и не величаются пред Ним |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I Allakhu poklonyayetsya to, chto v nebesakh i na zemle iz zhivotnykh, i angely, i oni ne prevoznosyatsya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся |