Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 49 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[النَّحل: 49]
﴿ولله يسجد ما في السموات وما في الأرض من دابة والملائكة وهم﴾ [النَّحل: 49]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ante Allah se prosternan los Angeles y toda criatura existente en los cielos y en la Tierra, y no se ensoberbecen |
Islamic Foundation Y ante Al-lah se postran todas las criaturas existentes en los cielos y en la tierra, asi como los angeles, y estos no se comportan con arrogancia |
Islamic Foundation Y ante Al-lah se postran todas las criaturas existentes en los cielos y en la tierra, así como los ángeles, y estos no se comportan con arrogancia |
Islamic Foundation Y ante Al-lah se postran todas las criaturas existentes en los cielos y en la tierra, asi como los angeles, y estos no se comportan con arrogancia |
Islamic Foundation Y ante Al-lah se postran todas las criaturas existentes en los cielos y en la tierra, así como los ángeles, y estos no se comportan con arrogancia |
Julio Cortes Lo que esta en los cielos y en la tierra se prosterna ante Ala: todo animal y los angeles. Y estos sin altivez |
Julio Cortes Lo que está en los cielos y en la tierra se prosterna ante Alá: todo animal y los ángeles. Y éstos sin altivez |