Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 69 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 69]
﴿ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها﴾ [النَّحل: 69]
Besim Korkut zatim, hrani se svakovrsnim plodovima, pa onda idi stazama Gospodara svoga, poslušno!" Iz utroba njihovih izlazi piće različitih boja koje je lijek ljudima. To je, uistinu, dokaz za ljude koji razmišljaju |
Korkut zatim, hrani se svakovrsnim plodovima, pa onda idi stazama Gospodara svoga, poslusno!" Iz utroba njihovih izlazi pice razlicitih boja koje je lijek ljudima. To je, uistinu, dokaz za ljude koji razmisljaju |
Korkut zatim, hrani se svakovrsnim plodovima, pa onda idi stazama Gospodara svoga, poslušno!" Iz utroba njihovih izlazi piće različitih boja koje je lijek ljudima. To je, uistinu, dokaz za ljude koji razmišljaju |
Muhamed Mehanovic zatim, hrani se svakovrsnim plodovima, pa onda idi stazama Gospodara svoga, poslušno!" Iz utroba njihovih izlazi piće različitih boja, u njemu je lijek ljudima. Tu je, uistinu, dokaz za ljude koji razmišljaju |
Muhamed Mehanovic zatim, hrani se svakovrsnim plodovima, pa onda idi stazama Gospodara svoga, poslusno!" Iz utroba njihovih izlazi pice razlicitih boja, u njemu je lijek ljudima. Tu je, uistinu, dokaz za ljude koji razmisljaju |
Mustafa Mlivo Zatim jedi od svih plodova, i slijedi puteve Gospodara svog ponizno. Iz trbuha njihovih izlazi napitak razlicitih boja njegovih, u njemu je lijek za ljude. Uistinu, u tome je znak za ljude koji razmisljaju |
Mustafa Mlivo Zatim jedi od svih plodova, i slijedi puteve Gospodara svog ponizno. Iz trbuha njihovih izlazi napitak različitih boja njegovih, u njemu je lijek za ljude. Uistinu, u tome je znak za ljude koji razmišljaju |
Transliterim THUMME KULI MIN KULLI ETH-THEMERATI FASLUKI SUBULE RABBIKI DHULULÆN JEHRUXHU MIN BUTUNIHA SHERABUN MUHTELIFUN ‘ELWANUHU FIHI SHIFA’UN LILNNASI ‘INNE FI DHALIKE LE’AJETEN LIKAWMIN JETEFEKKERUNE |
Islam House Zatim, hrani se svakovrsnim plodovima, pa onda idi stazama Gospodara svog, poslusno!” Iz utroba njihovih izlazi pice razlicitih boja koje je lijek ljudima. To je, uistinu, dokaz za ljude koji razmisljaju |
Islam House Zatim, hrani se svakovrsnim plodovima, pa onda idi stazama Gospodara svog, poslušno!” Iz utroba njihovih izlazi piće različitih boja koje je lijek ljudima. To je, uistinu, dokaz za ljude koji razmišljaju |