Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 69 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 69]
﴿ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها﴾ [النَّحل: 69]
Islamic Foundation Puis butinez tous les fruits et suivez les chemins de votre Seigneur, deja frayes pour vous. » De leurs ventres sort une boisson aux couleurs variees et aux vertus curatives[276] pour les hommes. Il y a bien la un Signe pour des gens qui savent reflechir |
Islamic Foundation Puis butinez tous les fruits et suivez les chemins de votre Seigneur, déjà frayés pour vous. » De leurs ventres sort une boisson aux couleurs variées et aux vertus curatives[276] pour les hommes. Il y a bien là un Signe pour des gens qui savent réfléchir |
Muhammad Hameedullah Puis mangez de toute espece de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus faciles pour vous. De leur ventre, sort une liqueur, aux couleurs variees, dans laquelle il y a une guerison pour les gens. Il y a vraiment la une preuve pour des gens qui reflechissent |
Muhammad Hamidullah Puis mangez de toute espece de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus faciles pour vous. De leur ventre, sort une liqueur, aux couleurs variees, dans laquelle il y a une guerison pour les gens. Il y a vraiment la une preuve pour des gens qui reflechissent |
Muhammad Hamidullah Puis mangez de toute espèce de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus faciles pour vous. De leur ventre, sort une liqueur, aux couleurs variées, dans laquelle il y a une guérison pour les gens. Il y a vraiment là une preuve pour des gens qui réfléchissent |
Rashid Maash puis de butiner toutes sortes de nectars et d’emprunter les voies que leur Seigneur leur a rendues si aisees. De leurs jabots sort une liqueur aux vertus curatives et aux couleurs variees. Voila bien un signe pour des hommes capables de le mediter |
Rashid Maash puis de butiner toutes sortes de nectars et d’emprunter les voies que leur Seigneur leur a rendues si aisées. De leurs jabots sort une liqueur aux vertus curatives et aux couleurs variées. Voilà bien un signe pour des hommes capables de le méditer |
Shahnaz Saidi Benbetka Puis, butinez de toutes les plantes et avancez avec humilite dans les sentiers de votre Seigneur !». Leur abdomen secrete une liqueur de couleurs variees qui est une source de guerison pour les Hommes. Il y a la un signe pour quiconque reflechit |
Shahnaz Saidi Benbetka Puis, butinez de toutes les plantes et avancez avec humilité dans les sentiers de votre Seigneur !». Leur abdomen secrète une liqueur de couleurs variées qui est une source de guérison pour les Hommes. Il y a là un signe pour quiconque réfléchit |