Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 69 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 69]
﴿ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها﴾ [النَّحل: 69]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dann iß von allen Früchten und folge den Wegen deines Herrn, (die Er dir) leicht gemacht hat." Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen. Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken |
Adel Theodor Khoury Dann iß von allen Fruchten, wandle auf den Wegen deines Herrn, die (dir) leicht gemacht sind.» Aus ihren Leibern kommt ein Trank von verschiedenen Arten, in dem Heilung fur die Menschen ist. Darin ist ein Zeichen fur Leute, die nachdenken |
Adel Theodor Khoury Dann iß von allen Früchten, wandle auf den Wegen deines Herrn, die (dir) leicht gemacht sind.» Aus ihren Leibern kommt ein Trank von verschiedenen Arten, in dem Heilung für die Menschen ist. Darin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken |
Amir Zaidan Dann ernahre dich von allen Fruchten und verkehre auf den Wegen deines HERRN in Ergebenheit. Aus ihren Bauchen kommt ein Trank, der unterschiedlich farbig ist, in ihm ist Heilung fur die Menschen. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya fur Leute, die nachdenken |
Amir Zaidan Dann ernähre dich von allen Früchten und verkehre auf den Wegen deines HERRN in Ergebenheit. Aus ihren Bäuchen kommt ein Trank, der unterschiedlich farbig ist, in ihm ist Heilung für die Menschen. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die nachdenken |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf iß von allen Fruchten, ziehe auf den Wegen deines Herrn dahin, die (dir) geebnet sind." Aus ihren Leibern kommt ein Getrank von unterschiedlichen Farben, in dem Heilung fur die Menschen ist. Darin ist wahrlich ein Zeichen fur Leute, die nachdenken |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf iß von allen Früchten, ziehe auf den Wegen deines Herrn dahin, die (dir) geebnet sind." Aus ihren Leibern kommt ein Getränk von unterschiedlichen Farben, in dem Heilung für die Menschen ist. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf iß von allen Fruchten, ziehe auf den Wegen deines Herrn dahin, die (dir) geebnet sind. Aus ihren Leibern kommt ein Getrank von unterschiedlichen Farben, in dem Heilung fur die Menschen ist. Darin ist wahrlich ein Zeichen fur Leute, die nachdenken |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf iß von allen Früchten, ziehe auf den Wegen deines Herrn dahin, die (dir) geebnet sind. Aus ihren Leibern kommt ein Getränk von unterschiedlichen Farben, in dem Heilung für die Menschen ist. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken |