×

Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi od kojih je jedan gluhonijem, 16:76 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nahl ⮕ (16:76) ayat 76 in Bosnian

16:76 Surah An-Nahl ayat 76 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 76 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النَّحل: 76]

Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi od kojih je jedan gluhonijem, koji nista nema i koji je na teretu gospodaru svome – kud god ga posalje, nikakva dobra ne donese. Da li je on ravan onome koji trazi da se pravedno postupa, a i sam je na Pravome putu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل, باللغة البوسنية

﴿وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل﴾ [النَّحل: 76]

Besim Korkut
Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi od kojih je jedan gluhonijem, koji ništa nema i koji je na teretu gospodaru svome – kud god ga pošalje, nikakva dobra ne donese. Da li je on ravan onome koji traži da se pravedno postupa, a i sam je na Pravome putu
Korkut
Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi od kojih je jedan gluhonijem, koji nista nema i koji je na teretu gospodaru svome, - kud god ga posalje, nikakva dobra ne donese. Da li je on ravan onome koji trazi da se pravedno postupa, a i sam je na pravom putu
Korkut
Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi od kojih je jedan gluhonijem, koji ništa nema i koji je na teretu gospodaru svome, - kud god ga pošalje, nikakva dobra ne donese. Da li je on ravan onome koji traži da se pravedno postupa, a i sam je na pravom putu
Muhamed Mehanovic
Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi, od kojih je jedan gluhonijem, koji ni za šta nije sposoban, i koji je na teretu gospodaru svome - kud god ga pošalje, nikakva dobra ne donese. Da li je on jednak onom koji traži da se pravedno postupa, a i sam je na Pravom putu
Muhamed Mehanovic
Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi, od kojih je jedan gluhonijem, koji ni za sta nije sposoban, i koji je na teretu gospodaru svome - kud god ga posalje, nikakva dobra ne donese. Da li je on jednak onom koji trazi da se pravedno postupa, a i sam je na Pravom putu
Mustafa Mlivo
I navodi Allah primjer dva covjeka: jedan od njih nijem, ne upravlja nicim i on je zamor gospodaru svom; kud god ga uputi, ne donese dobrog. Da li je on jednak i onaj ko naređuje pravdu, a on je na putu pravom
Mustafa Mlivo
I navodi Allah primjer dva čovjeka: jedan od njih nijem, ne upravlja ničim i on je zamor gospodaru svom; kud god ga uputi, ne donese dobrog. Da li je on jednak i onaj ko naređuje pravdu, a on je na putu pravom
Transliterim
WE DEREBEL-LAHU METHELÆN REXHULEJNI ‘EHEDUHUMA ‘EBKEMU LA JEKDIRU ‘ALA SHEJ’IN WE HUWE KELLUN ‘ALA MEWLAHU ‘EJNEMA JUWEXHXHHHHU LA JE’TI BIHAJRIN HEL JESTEWI HUWE WE MEN JE’MURU BIL-’ADLI WE HUWE ‘ALA SIRATIN MUSTEKIMIN
Islam House
Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi od kojih je jedan gluhonijem, nista nema i na potpuno je ovisan od svog vlasnika – kud god ga posalje, nikakva dobra ne donese. Je li on ravan onom koji trazi da se pravedno postupa, a i sam je na Pravom putu
Islam House
Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi od kojih je jedan gluhonijem, ništa nema i na potpuno je ovisan od svog vlasnika – kud god ga pošalje, nikakva dobra ne donese. Je li on ravan onom koji traži da se pravedno postupa, a i sam je na Pravom putu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek