Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 76 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النَّحل: 76]
﴿وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل﴾ [النَّحل: 76]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah os expone otro ejemplo [similar, para que tambien reflexioneis acerca de Su unicidad]: ¿Acaso puede equipararse el mudo e incapacitado, que es una carga para su amo y fuere lo que le ordene hacer no puede realizarlo correctamente, con quien brega por la justicia y esta en el sendero recto |
Islamic Foundation Y Al-lah expone (tambien) elejemplo de dos hombres. Uno esun inepto ademas de ser mudo de nacimiento[470], y es una carga para su senor: alli donde lo mande no le es de utilidad;mientras queel otro ordena la justicia y esta en el camino recto. ¿Acaso pueden equipararse |
Islamic Foundation Y Al-lah expone (también) elejemplo de dos hombres. Uno esun inepto además de ser mudo de nacimiento[470], y es una carga para su señor: allí donde lo mande no le es de utilidad;mientras queel otro ordena la justicia y está en el camino recto. ¿Acaso pueden equipararse |
Islamic Foundation Y Al-lah expone (tambien) el ejemplo de dos hombres. Uno es un inepto, ademas de ser mudo de nacimiento[470], y es una carga para su senor: alli donde lo mande no le es de utilidad; mientras que el otro ordena la justicia y esta en el camino recto. ¿Acaso pueden equipararse |
Islamic Foundation Y Al-lah expone (también) el ejemplo de dos hombres. Uno es un inepto, además de ser mudo de nacimiento[470], y es una carga para su señor: allí donde lo mande no le es de utilidad; mientras que el otro ordena la justicia y está en el camino recto. ¿Acaso pueden equipararse |
Julio Cortes Ala propone un simil: dos hombres, uno de ellos mudo, incapaz de nada y carga para su dueno; le mande adonde le mande, no trae ningun bien. ¡Son iguales este hombre y el que prescribe la justicia y esta en una via recta |
Julio Cortes Alá propone un símil: dos hombres, uno de ellos mudo, incapaz de nada y carga para su dueño; le mande adonde le mande, no trae ningún bien. ¡Son iguales este hombre y el que prescribe la justicia y está en una vía recta |