×

Et Allah propose en parabole deux hommes: l’un d’eux est muet, dépourvu 16:76 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nahl ⮕ (16:76) ayat 76 in French

16:76 Surah An-Nahl ayat 76 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 76 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النَّحل: 76]

Et Allah propose en parabole deux hommes: l’un d’eux est muet, dépourvu de tout pouvoir et totalement à la charge de son maître; Quelque lieu où celui-ci l’envoie, il ne rapporte rien de bon. Serait-il l’égal de celui qui ordonne la justice et qui est sur le droit chemin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل, باللغة الفرنسية

﴿وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل﴾ [النَّحل: 76]

Islamic Foundation
Allah propose aussi en exemple deux hommes, dont l’un est muet et qui n’est capable de rien, alors qu’il vit entierement a la charge de son maitre qui, ou qu’il l’envoie, le voit lui revenir sans rien de bon ; peut-on considerer cet homme comme l’egal de celui qui ordonne l’equite et qui s’engage sur une voie droite
Islamic Foundation
Allah propose aussi en exemple deux hommes, dont l’un est muet et qui n’est capable de rien, alors qu’il vit entièrement à la charge de son maître qui, où qu’il l’envoie, le voit lui revenir sans rien de bon ; peut-on considérer cet homme comme l’égal de celui qui ordonne l’équité et qui s’engage sur une voie droite
Muhammad Hameedullah
Et Allah propose en parabole deux hommes: l’un d’eux est muet, depourvu de tout pouvoir et totalement a la charge de son maitre; Quelque lieu ou celui-ci l’envoie, il ne rapporte rien de bon. Serait-il l’egal de celui qui ordonne la justice et qui est sur le droit chemin
Muhammad Hamidullah
Et Allah propose en parabole deux hommes: l'un d'eux est muet, depourvu de tout pouvoir et totalement a la charge de son maitre; Quelque lieu ou celui-ci l'envoie, il ne rapporte rien de bon; serait-il l'egal de celui qui ordonne la justice et qui est sur le droit chemin
Muhammad Hamidullah
Et Allah propose en parabole deux hommes: l'un d'eux est muet, dépourvu de tout pouvoir et totalement à la charge de son maître; Quelque lieu où celui-ci l'envoie, il ne rapporte rien de bon; serait-il l'égal de celui qui ordonne la justice et qui est sur le droit chemin
Rashid Maash
Allah propose egalement en parabole deux hommes, l’un muet et totalement impuissant, vivant a la charge des autres, incapable de remplir la moindre tache qu’il se voit confiee. Cet homme est-il comparable a celui qui prone la justice et suit lui-meme le droit chemin
Rashid Maash
Allah propose également en parabole deux hommes, l’un muet et totalement impuissant, vivant à la charge des autres, incapable de remplir la moindre tâche qu’il se voit confiée. Cet homme est-il comparable à celui qui prône la justice et suit lui-même le droit chemin
Shahnaz Saidi Benbetka
Dieu propose aussi l’exemple de deux hommes. L’un d’eux est muet, impuissant et a la charge de son maitre. Vers quelque endroit il l’envoie, il n’en revient avec rien de bon. Cet homme est-il l’egal d’un autre qui ordonne l’equite et qui suit une voie droite
Shahnaz Saidi Benbetka
Dieu propose aussi l’exemple de deux hommes. L’un d’eux est muet, impuissant et à la charge de son maître. Vers quelque endroit il l’envoie, il n’en revient avec rien de bon. Cet homme est-il l’égal d’un autre qui ordonne l’équité et qui suit une voie droite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek