×

Oni kojima se oni mole sami traze nacina kako ce se sto 17:57 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:57) ayat 57 in Bosnian

17:57 Surah Al-Isra’ ayat 57 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 57 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 57]

Oni kojima se oni mole sami traze nacina kako ce se sto vise Gospodaru svome pribliziti, i nadaju se milosti Njegovoj i plase se kazne Njegove. A kazne Gospodara tvoga svako se treba cuvati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين يدعون يبتغون إلى ربهم الوسيلة أيهم أقرب ويرجون رحمته ويخافون, باللغة البوسنية

﴿أولئك الذين يدعون يبتغون إلى ربهم الوسيلة أيهم أقرب ويرجون رحمته ويخافون﴾ [الإسرَاء: 57]

Besim Korkut
Oni kojima se oni mole sami traže načina kako će se što više Gospodaru svome približiti, i nadaju se milosti Njegovoj i plaše se kazne Njegove. A kazne Gospodara tvoga svako se treba čuvati
Korkut
Oni kojima se oni mole sami traze nacina kako ce se sto vise Gospodaru svome pribliziti, i nadaju se milosti Njegovoj i plase se kazne Njegove. A kazne Gospodara tvoga svako treba da se cuva
Korkut
Oni kojima se oni mole sami traže načina kako će se što više Gospodaru svome približiti, i nadaju se milosti Njegovoj i plaše se kazne Njegove. A kazne Gospodara tvoga svako treba da se čuva
Muhamed Mehanovic
Oni kojima se oni mole i sami traže načina kako će se što više Gospodaru svome približiti, i nadaju se milosti Njegovoj i plaše se kazne Njegove. A kazne Gospodara tvoga treba se čuvati
Muhamed Mehanovic
Oni kojima se oni mole i sami traze nacina kako ce se sto vise Gospodaru svome pribliziti, i nadaju se milosti Njegovoj i plase se kazne Njegove. A kazne Gospodara tvoga treba se cuvati
Mustafa Mlivo
Takvi koje oni prizivaju, traze nacin pristupa Gospodaru svom - koji od njih ce biti najblizi - i nadaju se milosti Njegovoj i boje se kazne Njegove. Uistinu, kazna Gospodara tvog je ono cega se treba cuvati
Mustafa Mlivo
Takvi koje oni prizivaju, traže način pristupa Gospodaru svom - koji od njih će biti najbliži - i nadaju se milosti Njegovoj i boje se kazne Njegove. Uistinu, kazna Gospodara tvog je ono čega se treba čuvati
Transliterim
‘ULA’IKEL-LEDHINE JED’UNE JEBTEGUNE ‘ILA RABBIHIMUL-WESILETE ‘EJJUHUM ‘EKREBU WE JERXHUNE REHMETEHU WE JEHAFUNE ‘ADHABEHU ‘INNE ‘ADHABE RABBIKE KANE MEHDHURÆN
Islam House
Oni kojima se oni mole sami traze nacina kako ce se sto vise Gospodaru svom pribliziti, i nadaju se milosti Njegovoj i plase se kazne Njegove. A kazne Gospodara tvog svako se treba cuvati
Islam House
Oni kojima se oni mole sami traže načina kako će se što više Gospodaru svom približiti, i nadaju se milosti Njegovoj i plaše se kazne Njegove. A kazne Gospodara tvog svako se treba čuvati
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek