Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 57 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 57]
﴿أولئك الذين يدعون يبتغون إلى ربهم الوسيلة أيهم أقرب ويرجون رحمته ويخافون﴾ [الإسرَاء: 57]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Estos buscan el medio de acercarse mas a su Senor, anhelan Su misericordia y temen Su castigo. Por cierto que el castigo de tu Senor es temible |
Islamic Foundation Aquellos a quienes invocaisbuscan el medio de acercarse mas a su Senor, anhelan Su misericordia y temen Su castigo[494]. Ciertamente, el castigo de tu Senor es digno de ser temido |
Islamic Foundation Aquellos a quienes invocáisbuscan el medio de acercarse más a su Señor, anhelan Su misericordia y temen Su castigo[494]. Ciertamente, el castigo de tu Señor es digno de ser temido |
Islamic Foundation Aquellos a quienes invocan buscan el medio de acercarse mas a su Senor, anhelan Su misericordia y temen Su castigo[494]. Ciertamente, el castigo de tu Senor es digno de ser temido |
Islamic Foundation Aquellos a quienes invocan buscan el medio de acercarse más a su Señor, anhelan Su misericordia y temen Su castigo[494]. Ciertamente, el castigo de tu Señor es digno de ser temido |
Julio Cortes Los mismos a quienes invocan buscan el medio de acercarse a su Senor. Esperan en Su misericordia y temen Su castigo. El castigo de tu Senor es temible |
Julio Cortes Los mismos a quienes invocan buscan el medio de acercarse a su Señor. Esperan en Su misericordia y temen Su castigo. El castigo de tu Señor es temible |