×

I kada rekosmo melekima: "Poklonite se Ademu!" – oni se svi, osim 17:61 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:61) ayat 61 in Bosnian

17:61 Surah Al-Isra’ ayat 61 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 61 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا ﴾
[الإسرَاء: 61]

I kada rekosmo melekima: "Poklonite se Ademu!" – oni se svi, osim Iblisa, poklonise. "Zar da se poklonim onome koga si Ti od ilovace stvorio?" – rece

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت, باللغة البوسنية

﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت﴾ [الإسرَاء: 61]

Besim Korkut
I kada rekosmo melekima: "Poklonite se Ademu!" – oni se svi, osim Iblisa, pokloniše. "Zar da se poklonim onome koga si Ti od ilovače stvorio?" – reče
Korkut
I kada rekosmo melekima: "Poklonite se Ademu" - oni se svi, osim Ibilsa, poklonise. "Zar da se poklonim onome koga si od ilovace stvorio?" - rece
Korkut
I kada rekosmo melekima: "Poklonite se Ademu" - oni se svi, osim Ibilsa, pokloniše. "Zar da se poklonim onome koga si od ilovače stvorio?" - reče
Muhamed Mehanovic
I kada rekosmo melecima: "Učinite sedždu Ademu!" - oni svi, osim Iblisa, sedždu učiniše. "Zar da učinim sedždu onome koga si Ti od gline stvorio?", reče
Muhamed Mehanovic
I kada rekosmo melecima: "Ucinite sedzdu Ademu!" - oni svi, osim Iblisa, sedzdu ucinise. "Zar da ucinim sedzdu onome koga si Ti od gline stvorio?", rece
Mustafa Mlivo
I kad rekosmo melecima: "Padnite na sedzdu Ademu!" Tad padose nicice, izuzev Iblisa. Rece: "Zar da cinim sedzdu onome koga si stvorio od ilovace
Mustafa Mlivo
I kad rekosmo melecima: "Padnite na sedždu Ademu!" Tad padoše ničice, izuzev Iblisa. Reče: "Zar da činim sedždu onome koga si stvorio od ilovače
Transliterim
WE ‘IDH KULNA LILMELA’IKETI ESXHUDU LI’DEME FESEXHEDU ‘ILLA ‘IBLISE KALE ‘E’ESXHUDU LIMEN HALEKTE TINÆN
Islam House
I kad rekosmo melekima: “Poklonite se Ademu!”, oni se svi, osim Iblisa, poklonise. “Zar da se poklonim onom koga si Ti od ilovace stvorio?”, rece
Islam House
I kad rekosmo melekima: “Poklonite se Ademu!”, oni se svi, osim Iblisa, pokloniše. “Zar da se poklonim onom koga si Ti od ilovače stvorio?”, reče
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek