Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 61 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا ﴾
[الإسرَاء: 61]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت﴾ [الإسرَاء: 61]
Abu Bakr Zakaria Ara smarana karuna, yakhana amara phirisataderake balalama, ‘adamake sijada kara’, takhana ibalisa chara saba'i sijada karala. Se balechila, ‘ami ki take sijada karaba yake apani kada theke srsti karechena?’ |
Abu Bakr Zakaria Āra smaraṇa karuna, yakhana āmarā phiriśatādērakē balalāma, ‘ādamakē sijadā kara’, takhana ibalisa chāṛā sabā'i sijadā karala. Sē balēchila, ‘āmi ki tākē sijadā karaba yākē āpani kādā thēkē sr̥ṣṭi karēchēna?’ |
Muhiuddin Khan স্মরণ কর, যখন আমি ফেরেশতাদেরকে বললামঃ আদমকে সেজদা কর, তখন ইবলীস ব্যতীত সবাই সেজদায় পড়ে গেল। কিন্তু সে বললঃ আমি কি এমন ব্যক্তিকে সেজদা করব, যাকে আপনি মাটির দ্বারা সৃষ্টি করেছেন |
Muhiuddin Khan Smarana kara, yakhana ami pheresataderake balalamah adamake sejada kara, takhana ibalisa byatita saba'i sejadaya pare gela. Kintu se balalah ami ki emana byaktike sejada karaba, yake apani matira dbara srsti karechena |
Muhiuddin Khan Smaraṇa kara, yakhana āmi phērēśatādērakē balalāmaḥ ādamakē sējadā kara, takhana ibalīsa byatīta sabā'i sējadāẏa paṛē gēla. Kintu sē balalaḥ āmi ki ēmana byaktikē sējadā karaba, yākē āpani māṭira dbārā sr̥ṣṭi karēchēna |
Zohurul Hoque আর আমরা যখন ফিরিশ্তাদের বললাম -- ''আদমকে সিজদা করো’’, তখন তারা সিজদা করল, ইবলিস ব্যতীত। সে বললে -- ''আমি কি তাকে সিজদা করব যাকে তুমি কাদা দিয়ে সৃষ্টি করেছ?’’ |
Zohurul Hoque Ara amara yakhana phiristadera balalama -- ''adamake sijada karo’’, takhana tara sijada karala, ibalisa byatita. Se balale -- ''ami ki take sijada karaba yake tumi kada diye srsti karecha?’’ |
Zohurul Hoque Āra āmarā yakhana phiriśtādēra balalāma -- ''ādamakē sijadā karō’’, takhana tārā sijadā karala, ibalisa byatīta. Sē balalē -- ''āmi ki tākē sijadā karaba yākē tumi kādā diẏē sr̥ṣṭi karēcha?’’ |