Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 7 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا ﴾
[الكَهف: 7]
﴿إنا جعلنا ما على الأرض زينة لها لنبلوهم أيهم أحسن عملا﴾ [الكَهف: 7]
Besim Korkut Sve što je na Zemlji Mi smo kao ukras njoj stvorili da iskušamo ljude ko će se od njih ljepše vladati |
Korkut Sve sto je na Zemlji Mi smo kao ukras njoj stvorili da iskusamo ljude ko ce se od njih ljepse vladati |
Korkut Sve što je na Zemlji Mi smo kao ukras njoj stvorili da iskušamo ljude ko će se od njih ljepše vladati |
Muhamed Mehanovic Sve što je na Zemlji Mi smo kao ukras njoj stvorili da iskušamo ljude ko će od njih bolje postupati |
Muhamed Mehanovic Sve sto je na Zemlji Mi smo kao ukras njoj stvorili da iskusamo ljude ko ce od njih bolje postupati |
Mustafa Mlivo Uistinu! Mi smo ono sto je na Zemlji ucinili ukrasom njenim, da bismo ih iskusali - koji od njih je bolji djelom |
Mustafa Mlivo Uistinu! Mi smo ono što je na Zemlji učinili ukrasom njenim, da bismo ih iskušali - koji od njih je bolji djelom |
Transliterim ‘INNA XHE’ALNA MA ‘ALEL-’ERDI ZINETEN LEHA LINEBLUWEHUM ‘EJJUHUM ‘EHSENU ‘AMELÆN |
Islam House Sve sto je na Zemlji Mi smo kao ukras njoj stvorili da iskusamo ljude ko ce od njih bolje postupati |
Islam House Sve što je na Zemlji Mi smo kao ukras njoj stvorili da iskušamo ljude ko će od njih bolje postupati |