Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 7 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا ﴾
[الكَهف: 7]
﴿إنا جعلنا ما على الأرض زينة لها لنبلوهم أيهم أحسن عملا﴾ [الكَهف: 7]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, jo kuchh dharatee ke oopar hai, use hamane usake lie shobha banaaya hai, taaki unakee pareeksha len ki unamen kaun karm mein sabase achchha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed dharatee par jo kuchh hai use to hamane usakee shobha banaee hai, taaki ham unakee pareeksha len ki unamen karm kee drshti se kaun uttam hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed धरती पर जो कुछ है उसे तो हमने उसकी शोभा बनाई है, ताकि हम उनकी परीक्षा लें कि उनमें कर्म की दृष्टि से कौन उत्तम है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jo kuchh rue zameen par hai hamane usakee zeenat (raunaq) qaraar dee taaki ham logon ka imtihaan len ki unamen se kaun sabase achchha chalan ka hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जो कुछ रुए ज़मीन पर है हमने उसकी ज़ीनत (रौनक़) क़रार दी ताकि हम लोगों का इम्तिहान लें कि उनमें से कौन सबसे अच्छा चलन का है |