Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 48 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 48]
﴿وأعتزلكم وما تدعون من دون الله وأدعو ربي عسى ألا أكون بدعاء﴾ [مَريَم: 48]
Besim Korkut I napustiću i vas i sve one kojima se mimo Allaha klanjate i klanjaću se Gospodaru svome; nadam se da neću biti nesretan u klanjanju Gospodaru svome |
Korkut I napusticu i vas i sve one kojima se mimo Allaha klanjate i klanjacu se Gospodaru svome; nadam se da necu biti nesretan u klanjanju Gospodaru mome |
Korkut I napustiću i vas i sve one kojima se mimo Allaha klanjate i klanjaću se Gospodaru svome; nadam se da neću biti nesretan u klanjanju Gospodaru mome |
Muhamed Mehanovic I napustit ću i vas i sve one kojima se mimo Allaha molite, i Gospodara svoga ću moliti; nadam se da dovom koju uputim Gospodaru mome neću razočaran biti |
Muhamed Mehanovic I napustit cu i vas i sve one kojima se mimo Allaha molite, i Gospodara svoga cu moliti; nadam se da dovom koju uputim Gospodaru mome necu razocaran biti |
Mustafa Mlivo I povlacim se od vas i onog sta zazivate mimo Allaha, a prizivat cu Gospodara svog. Mozda necu u dowi Gospodaru svom nesretan biti |
Mustafa Mlivo I povlačim se od vas i onog šta zazivate mimo Allaha, a prizivat ću Gospodara svog. Možda neću u dowi Gospodaru svom nesretan biti |
Transliterim WE ‘A’TEZILUKUM WE MA TED’UNE MIN DUNI ELLAHI WE ‘ED’U RABBI ‘ASA ‘ELLA ‘EKUNE BIDU’A’I RABBI SHEKIJÆN |
Islam House I napustit cu i vas i sve one kojima se mimo Allaha molite, i Gospodara svoga cu moliti; nadam se da dovom koju uputim Gospodaru mome necu razocaran biti.” |
Islam House I napustit ću i vas i sve one kojima se mimo Allaha molite, i Gospodara svoga ću moliti; nadam se da dovom koju uputim Gospodaru mome neću razočaran biti.” |