×

Ve sizi ve Allah'tan başka kulluk ettiğiniz şeyleri bırakıyor ve Rabbime dua 19:48 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Maryam ⮕ (19:48) ayat 48 in Turkish

19:48 Surah Maryam ayat 48 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Maryam ayat 48 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 48]

Ve sizi ve Allah'tan başka kulluk ettiğiniz şeyleri bırakıyor ve Rabbime dua ediyorum, umarım ki duamı kabul eden, mahrum etmez beni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأعتزلكم وما تدعون من دون الله وأدعو ربي عسى ألا أكون بدعاء, باللغة التركية

﴿وأعتزلكم وما تدعون من دون الله وأدعو ربي عسى ألا أكون بدعاء﴾ [مَريَم: 48]

Abdulbaki Golpinarli
Ve sizi ve Allah'tan baska kulluk ettiginiz seyleri bırakıyor ve Rabbime dua ediyorum, umarım ki duamı kabul eden, mahrum etmez beni
Adem Ugur
Sizden de, Allah´ın dısında taptıgınız seylerden de uzaklasıyor ve Rabbime yalvarıyorum. Umulur ki (senin icin) Rabbime dua etmemle bedbaht (emegi bosa gitmis) olmam
Adem Ugur
Sizden de, Allah´ın dışında taptığınız şeylerden de uzaklaşıyor ve Rabbime yalvarıyorum. Umulur ki (senin için) Rabbime dua etmemle bedbaht (emeği boşa gitmiş) olmam
Ali Bulac
Sizden ve Allah'tan baska taptıklarınızdan kopup-ayrılıyorum ve Rabbime dua ediyorum. Umulur ki, Rabbime dua etmekle mutsuz olmayacagım
Ali Bulac
Sizden ve Allah'tan başka taptıklarınızdan kopup-ayrılıyorum ve Rabbime dua ediyorum. Umulur ki, Rabbime dua etmekle mutsuz olmayacağım
Ali Fikri Yavuz
Ben, sizden ve Allah’dan baska taptıklarınızdan (putlardan) cekilip ayrılırım da, Rabbime dua (ibadet) ederim. Umulur ki Rabbime ibadet etmekle mahrum olmam (yaptıgım ibadet, sizin putlara ettiginiz ibadet gibi bosa cıkmaz.)”
Ali Fikri Yavuz
Ben, sizden ve Allah’dan başka taptıklarınızdan (putlardan) çekilip ayrılırım da, Rabbime dua (ibadet) ederim. Umulur ki Rabbime ibadet etmekle mahrum olmam (yaptığım ibadet, sizin putlara ettiğiniz ibadet gibi boşa çıkmaz.)”
Celal Y Ld R M
Sizi Allah´tan baska taptıklarınızla bırakıp cekilir, Rabbime dua ederim ; umulur ki Rabbıma yapacagım dua ile bedbaht olmam, (dedi)
Celal Y Ld R M
Sizi Allah´tan başka taptıklarınızla bırakıp çekilir, Rabbime duâ ederim ; umulur ki Rabbıma yapacağım duâ ile bedbaht olmam, (dedi)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek