Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 139 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ ﴾
[البَقَرَة: 139]
﴿قل أتحاجوننا في الله وهو ربنا وربكم ولنا أعمالنا ولكم أعمالكم ونحن﴾ [البَقَرَة: 139]
Besim Korkut Reci: "Zar se s nama o Allahu raspravljate, kad je On i naš i vaš Gospodar? Nama – naša djela, a vama – vaša djela! A samo Mu mi iskreno ispovijedamo vjeru |
Korkut Reci: Zar se s nama o Allahu raspravljate, kad je On i nas i vas Gospodar? Nama - nasa djela, a vama - vasa djela! A samo Mu mi iskreno ispovijedamo vjeru |
Korkut Reci: Zar se s nama o Allahu raspravljate, kad je On i naš i vaš Gospodar? Nama - naša djela, a vama - vaša djela! A samo Mu mi iskreno ispovijedamo vjeru |
Muhamed Mehanovic Reci: "Zar s nama o Allahu raspravljate, a On je i naš i vaš Gospodar! Nama pripadaju naša djela, a vama vaša djela! A mi smo prema Njemu iskreni |
Muhamed Mehanovic Reci: "Zar s nama o Allahu raspravljate, a On je i nas i vas Gospodar! Nama pripadaju nasa djela, a vama vasa djela! A mi smo prema Njemu iskreni |
Mustafa Mlivo Reci: "Zar raspravljate s nama o Allahu, a On je nas Gospodar i vas Gospodar? I nama pripadaju djela nasa, a vama djela vasa, i mi smo Njemu odani |
Mustafa Mlivo Reci: "Zar raspravljate s nama o Allahu, a On je naš Gospodar i vaš Gospodar? I nama pripadaju djela naša, a vama djela vaša, i mi smo Njemu odani |
Transliterim KUL ‘ETUHAXHXHUNENA FI ELLAHI WE HUWE REBBUNA WE REBBUKUM WE LENA ‘A’MALUNA WE LEKUM ‘A’MALUKUM WE NEHNU LEHU MUHLISUNE |
Islam House Reci: "Zar s nama o Allahu raspravljate, a On je i nas i vas Gospodar! Nama pripadaju nasa djela, a vama vasa djela! A mi smo prema Njemu iskreni |
Islam House Reci: "Zar s nama o Allahu raspravljate, a On je i naš i vaš Gospodar! Nama pripadaju naša djela, a vama vaša djela! A mi smo prema Njemu iskreni |