×

Di: ¿Acaso discutís con nosotros acerca de Allah, siendo que Él es 2:139 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:139) ayat 139 in Spanish

2:139 Surah Al-Baqarah ayat 139 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 139 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ ﴾
[البَقَرَة: 139]

Di: ¿Acaso discutís con nosotros acerca de Allah, siendo que Él es nuestro Señor y el vuestro? Nosotros responderemos por nuestras obras y vosotros por las vuestras, y Le adoramos con sinceridad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أتحاجوننا في الله وهو ربنا وربكم ولنا أعمالنا ولكم أعمالكم ونحن, باللغة الإسبانية

﴿قل أتحاجوننا في الله وهو ربنا وربكم ولنا أعمالنا ولكم أعمالكم ونحن﴾ [البَقَرَة: 139]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Di: ¿Acaso discutis con nosotros acerca de Allah, siendo que El es nuestro Senor y el vuestro? Nosotros responderemos por nuestras obras y vosotros por las vuestras, y Le adoramos con sinceridad
Islamic Foundation
Diles (Muhammad, a los judios y a los cristianos): «¿Nos discutis sobre Al-lah cuando El es nuestro Senor y el vuestro? Nosotros somos responsables de nuestras acciones y vosotros de las vuestras; y a El consagramos nuestra religion (nuestras intenciones y nuestras obras)»
Islamic Foundation
Diles (Muhammad, a los judíos y a los cristianos): «¿Nos discutís sobre Al-lah cuando Él es nuestro Señor y el vuestro? Nosotros somos responsables de nuestras acciones y vosotros de las vuestras; y a Él consagramos nuestra religión (nuestras intenciones y nuestras obras)»
Islamic Foundation
Diles (Muhammad, a los judios y a los cristianos): “¿Nos discuten sobre Al-lah cuando El es nuestro Senor y el de ustedes? Nosotros somos responsables de nuestras acciones y ustedes de las suyas; y a El consagramos nuestra religion (nuestras intenciones y nuestras obras)”
Islamic Foundation
Diles (Muhammad, a los judíos y a los cristianos): “¿Nos discuten sobre Al-lah cuando Él es nuestro Señor y el de ustedes? Nosotros somos responsables de nuestras acciones y ustedes de las suyas; y a Él consagramos nuestra religión (nuestras intenciones y nuestras obras)”
Julio Cortes
Di: «¿Vais a discutir con nosotros sobre Ala. siendo asi que El es nuestro Senor y Senor vuestro? Nosotros respondemos de nuestras obras y vosotros de las vuestras. Y Le servimos sinceramente
Julio Cortes
Di: «¿Vais a discutir con nosotros sobre Alá. siendo así que Él es nuestro Señor y Señor vuestro? Nosotros respondemos de nuestras obras y vosotros de las vuestras. Y Le servimos sinceramente
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek