Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 139 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ ﴾
[البَقَرَة: 139]
﴿قل أتحاجوننا في الله وهو ربنا وربكم ولنا أعمالنا ولكم أعمالكم ونحن﴾ [البَقَرَة: 139]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) olarga: «bizdin de senderdin de Rabbıların Alla jayında bizben talasasındar ma? Bizdin istegenimiz bizge, senderdin istegenderin, senderge tan. Biz Allaga nagız ıqılastımız» de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) olarğa: «bizdiñ de senderdiñ de Rabbılarıñ Alla jayında bizben talasasıñdar ma? Bizdiñ istegenimiz bizge, senderdiñ istegenderiñ, senderge tän. Biz Allağa nağız ıqılastımız» de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Allah bizdin de Rabbımız jane senderdin de Rabbın bola turıp, Ol jayında bizben tartısasındar ma? Bizdin amaldarımız ozimizge, al senderdin amaldarın ozderine. Biz qulsılıgımızdı / serik qoswdan / tazartıp Ogan gana arnaymız»,- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Allah bizdiñ de Rabbımız jäne senderdiñ de Rabbıñ bola turıp, Ol jayında bizben tartısasıñdar ma? Bizdiñ amaldarımız özimizge, al senderdiñ amaldarıñ özderiñe. Biz qulşılığımızdı / serik qoswdan / tazartıp Oğan ğana arnaymız»,- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Айт: «Аллаһ біздің де Раббымыз және сендердің де Раббың бола тұрып, Ол жайында бізбен тартысасыңдар ма? Біздің амалдарымыз өзімізге, ал сендердің амалдарың өздеріңе. Біз құлшылығымызды / серік қосудан / тазартып Оған ғана арнаймыз»,- деп |